Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
,这两个女孩儿
解了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
V Oui. La clause compromissoire stipule: Pour tout litige entre l'acheteur et le vendeur que les deux parties ne pourraient résoudre par négociation amiable, l'organisme arbitrage sera celui du pays de l'accusé. Vous êtes d'accord?
。仲裁条款
这样规定
:买卖双方
一切争议,双 方应通过友
协商解决,如协商不能解决,则通过被告人 所在国仲裁机关进行仲裁,您同意吗?
Mais il dépend de la société de se sauver elle-même ; c’est à sa propre bonne volonté que nous faisons appel. Aucun remède violent n’est nécessaire. Étudier le mal à l’amiable, le constater, puis le guérir. C’est à cela que nous la convions.
但社会应该自己拯救自己;我们向它善意呼吁,不需要剧烈
药剂,通过友
协商来研究疾苦,查明病情,然而再治愈它,这
我们对社会
劝告。