Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).
联合国总部大楼的含棉材料大多“棉”(湿棉),只有少量“褐棉”(铁棉)。
Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.
政府间谈判委员会已核准在暂行事先知同意程序中纳入DNOC、含有苯菌灵的粉状制剂、虫螨威和福美双的粉状制剂和四种闪形式的棉:铁棉、阳起、直闪、透闪,但请求秘书处从于棉的决定指导文件中于温棉一章,另外汇编一份于这一物质的决定指导文件,供其十一届会议审议。
En examinant les notifications de mesures de réglementation finales émanant de la Communauté européenne, du Chili et de l'Australie et portant sur les formes amphiboles d'amiante (crocidolite, amosite, actinolite, anthophyllite, trémolite), et les notifications émanant de la Communauté européenne et du Chili, qui s'appliquent également à la chrysotile, et en tenant compte des documents et des informations supplémentaires fournis à l'appui de ces notifications lors de la réunion par les Parties ayant notifié les mesures de réglementation, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a pu confirmer que ces mesures ont été prises pour protéger la santé humaine.
经对欧洲共同体、智利和澳大利亚提的、其中包括各种闪形式的棉(青棉、铁棉、阳起、直闪、透闪)的最后管制行动通知以及欧洲共同体和智利提的、亦包括温棉在内的最后管制行动通知进行审查后、并经对提交通知的缔约方在会议上提的辅助文件和补充资料进行审议后,临时化学品审查委员会最后认定,所采取的管制行动是了保护人类健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。