有奖纠错
| 划词

Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.

文盲意味着不会读书也不会写字的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces analphabètes ne savent pas un mot.

这些文盲不认字。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des millions d'analphabètes du tiers monde.

第三世界有数以百万计的文盲

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计大约有三分之的人目不

评价该例句:好评差评指正

On croit, en outre, à la sorcellerie dans les populations rurales analphabètes.

另外,在愚昧无知的农村居民中还信奉巫术。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra d'établir une stratégie pour diffuser la Convention auprès des analphabètes.

另外还需要制定文盲人口传播《公约》知的战略

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des 960 millions d'adultes analphabètes sont des femmes.

在9.6亿成年文盲中,三分之二为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在起占了世界上半文盲的85%。

评价该例句:好评差评指正

L'ironie veut que les personnes éduquées ne soient pas plus épargnées que les analphabètes.

具有讽刺意味的是,育的和没有育的,同样都是腐败行为害者

评价该例句:好评差评指正

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。

评价该例句:好评差评指正

La représentante a informé le Comité que 85 % des femmes étaient analphabètes, contre 62 % d'hommes.

这位代表告诉委员会说,85%的妇女是文盲,而男子是62%。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une femme sur deux est analphabète.

而且,有二分之的妇女是文盲。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des adultes analphabètes sont des femmes.

全世界成年文盲中⅔是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes forment une grande partie de la population analphabète mondiale.

妇女在全世界文盲人口中占据突出位置。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales âgées reçoivent une formation inadéquate et sont analphabètes.

年长的农村妇女常常没有得到足够的培训,并且是文盲。

评价该例句:好评差评指正

Allons-nous discuter des presque 900 millions d'adultes analphabètes?

是否会讨论接近9亿文盲成年人的问题?

评价该例句:好评差评指正

Cet indicateur concerne la population analphabète de plus de 15 ans.

指标是指15岁以上的文盲人口。

评价该例句:好评差评指正

Environ une femme sur trois et un homme sur cinq sont analphabètes.

大约每3名女子中和每5名男子中有1人文盲

评价该例句:好评差评指正

Actuellement 70 % des femmes et 60 % des hommes sont analphabètes.

目前,有70%的妇女和60%的男子还是文盲

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

除印刷品之外,还应利用其他宣传手段,人们进行宣传

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déségrégation, désemballage, désemballer, désembarquement, désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Et 26% des personnes analphabètes ont moins de 15 ans.

26%的年龄在15岁以下。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.

这是缺失的,因为我们已经成为我们人口的镜子

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Un analphabète comme moi est incapable d'y jouer, il faut quelqu'un avec vos connaissances pour ça.

我这样无知无畏玩不了,还真得你这样有知识的才行。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À titre de comparaison, en France, au Royaume-Uni ou encore aux États-Unis, on ne compte que 1% de personnes analphabètes.

作为比较,在法国、英国或者美国,只有1%的人是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Orpheline, analphabète, insolente et très jolie, elle ne se voit pas trop d'avenir.

傲慢,非常漂亮,她看不到太多的未来。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On a 75 à 80 % d'analphabètes. Donc tout est à la radio, c'est le média idéal pour les populations africaines.

我们有75%到80%的所以一切都在播中,它是非洲人口的理想媒体。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut rappeler ici que deux tiers des 775 millions d'analphabètes dans le monde sont des femmes.

这里应该记住,世界上7.75亿中有之二是妇女。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

C'était un pur Indien, farouche, analphabète, doué d'une sagacité taciturne et d'une vocation messianique qui inspirait à ses hommes un fanatisme dément.

他是一个纯正的印度人,凶猛,识字天生具有沉默寡言的睿智和救世主般的使命,以疯狂的狂热激励着他的部下。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On enregistre aussi une nette diminution de l’analphabétisme chez les jeunes : on passe de 16.7% de personnes analphabètes en 1990 à 9,4% en 2014.

率从1990年的16.7%减少到2014年的9.4%。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Car rien ne destine cet enfant des quartiers populaires, orphelin de père et dont la mère, analphabète, tente de faire survivre ses enfants, à recevoir un jour le prix Nobel.

这个工人阶级的孩子,他的父亲早逝,母亲是试图养活她的孩子,没有什么能让他获得诺贝尔奖。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Au cours de ses émissions, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

在节目播送过程中,不管男人还是女人,孩子还是大人,还是学者,都能找到令他们非常感兴趣的信息,因为电视能做到让所有的人都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Au cours de ses émission, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

在节目播送过程中,不管男人还是女人,孩子还是大人,还是学者,都能找到令他们非常感兴趣的信息,因为电视能做到让所有的人都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En fait, une personne analphabète est un individu qui n'a jamais appris à lire ou à écrire alors qu'une personne illettrée, elle, a appris ces notions mais ne les maîtrise pas.

实际上,是从未学过读写的人,而半的人是学过但是不能掌握的人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans le monde donc, des millions de personnes souffrent de ce handicap invisible, difficile à repérer, d’autant que les personnes analphabètes éprouvent souvent un sentiment de honte et ont de ce fait tendance à dissimuler leurs difficultés.

因此,在全球范围内,数以百万计的人正遭受这种无形的残疾,很难发现,特别是因为者经常有一种耻辱感,因此往往掩盖了他们的困难。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les jeunes sont les plus gros utilisateurs tandis qu'à partir de 40 ans ça se complique, et l’on commence à trouver des réfractaires ou carrément des analphabètes du mobile qui ne savent ni consulter leur messagerie ni envoyer un SMS.

年轻人是手机使用者的主力军,但是40岁以上人群就复杂多了,人们开始不受影响或者根本就是,他们既不用手机看短信又不用手机发邮件。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Qu'est-ce que c'est que ça les analphabètes?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Autre question les analphabètes sont-ils des illettrés?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais il se trouve que le mot analphabète, souvent, il est utilisé de façon péjorative, parfois même insultante.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Les analphabètes sont ceux ou celles qui ne savent pas lire, pas lire du tout d'ailleurs, ils n'ont jamais appris.

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mais j'ai écouté quelqu'un qui dit, être monolingue aujourd'hui, c'est comme être analphabète dans le passé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désempeser, désemphasage, désemplir, désempoisonner, désempoissonner, désemprisonner, désémulsibilité, désémulsifiant, désémulsificateur, désémulsification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接