有奖纠错
| 划词

Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.

应代表安达卢西亚的两个织即工人委员会和Paz y金的请求已将此案交给安达卢西亚声明捍卫者织。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.

最后,需要指出的是,相对于安道的居民数量而言,安道有大量代表不同外国区域的文化社(法国、葡萄牙、安达卢西亚、加利西亚、加泰罗尼亚和其他居民的社)。

评价该例句:好评差评指正

Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.

第三有4核查员,于9时离开运河饭店,抵达位于巴格达Al-Andalous广场卫生部直属的卫生实验中心。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.

生物视察队包括9视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵达巴格达市中心Al-Andalus广场附件的传染病控制中心。

评价该例句:好评差评指正

Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.

第一由13视察员成,上午8时45分离开巴格达Canal旅馆,上午8时55分抵达位于巴格达Andalus广场的国家药品管制和研究中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement, outrageux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Nous espérons que ce top vous a plus et qu’il vous a donné envie de visiter la belle andalouse.

我们希望这个我希望这次的介绍您能喜欢,同时也能让您有想要参观美丽的西

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Voici le top des mets andalous.

现在给大家介绍最好的西菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je remarque qu’il ne prononce pas ces mots à la manière andalouse, et j’en conclus que c’est un voyageur comme moi.

我发现他发音的时候没有用西的方式,,我对此结论,这是个和我一样的旅行者。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Euh est-ce qu'il nous resterait des gaspachos andalous ?

- 呃,我们会留下西的西班牙凉菜汤吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le gouvernement andalou veut les régulariser, au grand désespoir de Juan Romero.

西政府想要规范他们,让胡·罗梅罗极度绝望。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Gaspachos andalous... gaspa... oui c'est à côté des potages fenouilles déshydratés.

- 西西班牙凉菜汤嘎嘎嘎...是的,它旁边是脱水的fenouille汤。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Mangez dans un traditionnel bar à tapas andalou pour goûter aux saveurs locales car en Andalousie les tapas sont un véritable art de vivre.

在一家传统的西酒吧品尝西班牙小菜,是为了吃到当地口味,因为在西,西班牙小菜才是真正的生活的艺术。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le mousquetaire trouva un superbe cheval andalou, noir comme du jais, aux narines de feu, aux jambes fines et élégantes, qui prenait six ans.

火枪手发现一匹西的六岁华骝,毛色黑得,鼻孔红得火炭,四条腿精巧匀称。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Perdez-vous dans les ruelles étroites au charme andalou, entre les murs blanchis à la chaux, les balcons en fer forgé, les places plantées d’orangers et les patios ombragés.

迷失在富有西魅力的狭窄小巷,在白色石灰墙,锻铁阳台,种植着橘子树的广场和绿荫遮蔽的庭院之间。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le commerce des bestiaux a fait place au spectacle de jolies dames habillées à la façon andalouse, qui jouent leurs éventails, chevauchant derrière leur cavalier, sur de magnifiques chevaux.

牲畜交易也被穿着西式衣服的漂亮女士所代替,他们摇着花扇,骑在美丽的马上,跟在他们骑士的后面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

ME : La virtuose nous entraîne dans un voyage hors du temps où des chants populaires égyptiens, syriens et andalous côtoient des œuvres de la musique classique.

我:这位演奏家带我们踏上了一段永恒的旅程,埃及、叙利西的民歌与古典音乐作品擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Juan Manuel Moreno Bonilla est un homme placide, un dirigeant qui est populaire aux yeux de la majorité des Andalous, un conservateur modéré qui sait sceller des alliances et faire des compromis.

·曼努埃尔·莫雷诺·博尼利是一个平静的人,一位深受大多数西人欢迎的领导人,一位温和的保守派,他知道如何结成联盟和妥协。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On rendit à Candide et à Cacambo leurs armes, qu’on leur avait saisies, ainsi que les deux chevaux andalous ; Cacambo leur fit manger l’avoine auprès de la feuillée, ayant toujours l’œil sur eux, crainte de surprise.

老实人和加刚菩的兵器马匹都发还了;加刚菩把牲口拴在办公厅附近,给它们吃燕麦,时时刻刻瞟上一眼,以防万一。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est un véritable délice ! N’oubliez pas d’accompagner cette délicieuse cuisine d’un tinto verano ou d’une manzanilla! Nous espérons que ce top vous a plu et qu’il vous a donné envie de goûter à la cuisine andalouse.

这真是一种享受!别忘了点一杯tinto verano或者manzanilla酒来配这些美食!我们希望你们喜欢这期节目,也希望你们想来尝尝西美食。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


outrepassé, outrepassée, outrepasser, outrer, outre-Rhin, outre-tombe, outrigger, outsider, ouvala, ouvert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接