有奖纠错
| 划词

1.Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.

1.应代表安达卢西亚两个组织即工人委员会和Paz y结基求已将此案交给安达卢西亚声明捍卫者组织。

评价该例句:好评差评指正

2.Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.

2.最后,需要指出是,相对于安道居民数量而言,安道有大量代表不同外国区域文化社(法国、葡萄牙、安达卢西亚、加利西亚、加泰罗尼亚和其他居民)。

评价该例句:好评差评指正

3.Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.

3.组有4名核查员,于9时离开运河饭店,抵达位于巴格达Al-Andalous广场卫生部直属卫生实验中心。

评价该例句:好评差评指正

4.L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.

4.生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵达巴格达市中心Al-Andalus广场附件传染病控制中心。

评价该例句:好评差评指正

5.Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.

5.一组由13名视察员组成,上午8时45分离开巴格达Canal旅馆,上午8时55分抵达位于巴格达Andalus广场国家药品管制和研究中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atomisé, atomiser, atomiseur, atomisme, atomiste, atomistique, atomium, atonal, atonale, atonalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

1.Nous espérons que ce top vous a plus et qu’il vous a donné envie de visiter la belle andalouse.

我们希望这我希望这次的介绍您能喜欢,同时也能让您有想要参观美丽的安达西

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

2.La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.

这次按时间顺序的参观回顾了从1890年至1917年,这位安达西家的职业生涯。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

3.Voici le top des mets andalous.

现在给大家介绍最好的安达西菜肴。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

4.Je remarque qu’il ne prononce pas ces mots à la manière andalouse, et j’en conclus que c’est un voyageur comme moi.

我发现他发音的时候没有用安达西的方式,,我对此结论,这是和我一样的旅行者。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

5.Euh est-ce qu'il nous resterait des gaspachos andalous ?

- 呃,我们会留下安达西的西班凉菜汤吗?机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

6.Le gouvernement andalou veut les régulariser, au grand désespoir de Juan Romero.

安达西政府想要规范他们,让胡安·罗梅罗极度绝望。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

7.Gaspachos andalous... gaspa... oui c'est à côté des potages fenouilles déshydratés.

- 安达西西班凉菜汤嘎嘎嘎...是的,它旁边是脱水的fenouille汤。机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

8.Mangez dans un traditionnel bar à tapas andalou pour goûter aux saveurs locales car en Andalousie les tapas sont un véritable art de vivre.

在一家传统的安达西酒吧品尝西班小菜,是为了吃到当地口味,因为在安达西,西班小菜才是真正的生活的艺

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Le mousquetaire trouva un superbe cheval andalou, noir comme du jais, aux narines de feu, aux jambes fines et élégantes, qui prenait six ans.

火枪手发现一匹安达西的六岁华骝,毛色黑得像煤玉,鼻孔红得像火炭,四条腿精巧匀称。

「火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

10.Perdez-vous dans les ruelles étroites au charme andalou, entre les murs blanchis à la chaux, les balcons en fer forgé, les places plantées d’orangers et les patios ombragés.

迷失在富有安达西魅力的狭窄小巷,在白色石灰墙,锻铁阳台,种植着橘子树的广场和绿荫遮蔽的庭院之间。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

11.Le commerce des bestiaux a fait place au spectacle de jolies dames habillées à la façon andalouse, qui jouent leurs éventails, chevauchant derrière leur cavalier, sur de magnifiques chevaux.

牲畜交易也被穿着安达西式衣服的漂亮女士所代替,他们摇着花扇,骑在美丽的马上,跟在他们骑士的后面。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

12.ME : La virtuose nous entraîne dans un voyage hors du temps où des chants populaires égyptiens, syriens et andalous côtoient des œuvres de la musique classique.

我:这位演奏家带我们踏上了一段永恒的旅程,埃及、叙利和安达西的民歌与古典音乐作品擦肩而过。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

13.Juan Manuel Moreno Bonilla est un homme placide, un dirigeant qui est populaire aux yeux de la majorité des Andalous, un conservateur modéré qui sait sceller des alliances et faire des compromis.

胡安·曼努埃尔·莫雷诺·博尼利是一平静的人,一位深受大多数安达西人欢迎的领导人,一位温和的保守派,他知道如何结成联盟和妥协。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

14.On rendit à Candide et à Cacambo leurs armes, qu’on leur avait saisies, ainsi que les deux chevaux andalous ; Cacambo leur fit manger l’avoine auprès de la feuillée, ayant toujours l’œil sur eux, crainte de surprise.

老实人和加刚菩的兵器马匹都发还了;加刚菩把牲口拴在办公厅附近,给它们吃燕麦,时时刻刻瞟上一眼,以防万一。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

15.C’est un véritable délice ! N’oubliez pas d’accompagner cette délicieuse cuisine d’un tinto verano ou d’une manzanilla! Nous espérons que ce top vous a plu et qu’il vous a donné envie de goûter à la cuisine andalouse.

这真是一种享受!别忘了点一杯tinto verano或者manzanilla酒来配这些美食!我们希望你们喜欢这期节目,也希望你们想来尝尝安达西美食。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atrichie, atrichose, Atrilinea, atrio, atriomégalie, atrionecteur, atrioseptal, atrioseptopexie, atriotomie, atrium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接