有奖纠错
| 划词

Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.

工业流程放量约占放总量的25%。

评价该例句:好评差评指正

Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.

大多数持久性有机污染物的来源均活动。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.

我认,我们今天讨论的多数——如果说不是全部——问题都是造成的。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.

来源可划分有意和无意来源。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.

无意来源可分点源和扩散源。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.

“14. 类对生物多样性造成的危险应立即引起重视。

评价该例句:好评差评指正

De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.

同样珊瑚礁也面临源自然和类造成的压力。

评价该例句:好评差评指正

Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.

这一灾难使超过一半的阿富汗口丧失了生产活动。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.

层CO2 中碳同位素比例的变化表明,大层CO2 密度的增加是类活动所致。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.

层二氧化碳中碳同位素比例的变化表明,大层二氧化碳密度的增加是类活动所致。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.

此外,同时涉及自然和种因素的紧急情况的数目和复杂性也在增大。

评价该例句:好评差评指正

La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.

类活动中最大的单一放源是燃烧化石燃料,而紧随其后的便是采矿部门。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.

国际电线保护委员会是代表电信和电缆铺设行业的全球组织,负责促进海底电缆的安全,防止灾害和自然灾害的破坏。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.

以下举例介绍海洋遗传资源遭受类活动影响的几种方式。

评价该例句:好评差评指正

La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.

类活动造成的温室放量的17.3%要归咎毁林。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.

这意味着,到100年之后,目前类活动所导致二氧化碳密度变化的三分之一依然会存在。

评价该例句:好评差评指正

Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.

最值得注意的是,在远离来源的北极动物体内也发现的高浓度的全氟辛烷磺酸。

评价该例句:好评差评指正

Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.

一位专家还说,使用的任何数据和估算应当指放量和清除量。

评价该例句:好评差评指正

La combustion et les procédés industriels sont les sources anthropiques prédominantes des émissions des métaux lourds dans l'atmosphère.

燃烧和工业流程是造成重金属向大放的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.

灾害,无论是自然的还是的,都会大大减损在类住区方面取得的成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proportionnel, proportionnelle, proportionnellement, proportionner, proportionneur, propos, proposer, proposition, propositionnel, propositionnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Or, pour que la démocratie se protège de ces effets anthropiques, pour qu'elle assure sa durabilité, elle doit absolument démontrer qu'elle EST de la recherche.

为了确制度能够有效应对人为影持其持久性,它必须证是一种不断探索和进步的机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


propylisation, propylite, propylphosphine, propylurée, propyne, propynyl, prorata, proration, prorganiser, prorogatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接