Un mythe fait de formules brillantes, d'amours affranchies et de scandales tapageurs, derrière lesquels se cache une femme, que l'on qualifie d'anticonformiste pour ne pas la dire libre.
她一生是一部精彩
传奇,在
拘
,
扰扰
丑闻背后,藏着
是一个我们只能用"叛逆"来形容
女人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Libération (www.libération.fr ; gauche anticonformiste) et France-Soir Journal populaire de droite), informe avant tout sur l'actualité nationale et internationale, et donne dans ses colonnes une grande place à la politique.
《自由》(www。libération。fr; 反形式左派)和《法国晚报》,主要报道国内和国际新闻,在他专栏里,政治占据了很大
位置。
Pour cerner la personnalité du prince charles, dont les idées personnelles sont originales, inattendu et parfois anticonformiste rien de tel que de découvrir les maisons qui l'habite, où il a pu donner libre cours à son imagination.
为了确定查尔斯王子个性,他
个人想法是原创
,出乎意料
,有
是不墨守成规
,没有什么比发现居住在他身上
房子更好
了,在那里他能够自由发挥自己
想象力。
Audrey Tautou est devenue depuis une actrice fétiche du cinéma français, recherchée par les metteurs en scène contemporains : en 2009 , elle a joué le rôle de Coco Chanel, une autre figure anticonformiste et déconcertante, comme Amélie.
奥黛丽·塔图(Audrey Tautou)从此成为法国电影界恋物癖女演员,受到当代导演
追捧:2009年,她扮演了可可·香奈儿(Coco Chanel)
角色,这是另一个不墨守成规且令人不安
人物,就像艾米莉一样。