La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.
抗风疫接种是向孕妇提供的预防治疗的一部分。
Tous les pays ont atteint l'objectif fixé, à savoir une couverture de 90 % pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique, à l'exception du Tadjikistan (83 %), de la Géorgie (86 %) et de la Turquie (88 %).
除了塔吉克斯坦(83%)、格鲁吉亚 (86%)和土耳其(88%)以外,所有国家都已达到白喉/百日咳/风三联疫接种普及率90%的目标。
Un examen attentif par l'OMS et l'UNICEF a confirmé depuis que le taux d'immunisation était en fait de 73 % et ce uniquement pour le vaccin associé antidiphtérique, anticoquelucheux et antitétanique (DT-Coq), ce qui était déjà une grande réussite.
此后,卫组织和童基金会对童全面免疫成果仔细审查后证实,实际上,单是预防白喉、百日咳和风的三剂三联疫的接种率即为73%,这仍然是一大成就。
Le vaccin antitétanique a été administré aux mères de moins de 35 ans, aux habitantes des régions rurales, aux mères des régions Nord-Est et Centre, aux mères ayant reçu une éducation primaire qui en étaient à leur quatrième accouchement et aux femmes du groupe métis (ladino).
接受抗风疫的有35岁以下的母、住在农村的母和东北与中部地区的母,只受过小学教育、将第4个孩子的母,以及拉迪诺群体的母。
Il devra intensifier l'appui aux systèmes de surveillance qui permettent aux responsables de déterminer quels sont les districts dans lesquels il est plus urgent de lancer des campagnes de lutte antitétanique et de combiner la surveillance du tétanos avec la surveillance de la polio, comme en Ouganda.
童基金会有必要促进目前对监管系统的支助,以便管理者能够确定哪些地区最需风类毒素疫,并象在乌干达那样,支持将风列入防治小麻痹的监管工作。
Ces volets concernent : a) la surveillance prénatale, b) l'accès des femmes aux soins, c) les soins prénatales et vaccination antitétanique, d) la lutte contre les pratiques néfastes, e) le programme élargi de vaccination, f) le programme de santé reproductive, g) le programme national de lutte contre le sida et les MST, et h) la nutrition.
(a)产前监护;(b)妇女享受医疗服务;(c)产前护理和接种预防风疫;(d)与不良做法作斗争;(e)更广泛的接种预防针计划;(f)殖健康方案;(g)全国防治艾滋病和性传播疾病方案;(h)营养。
Selon l'EDSM, 40 % des femmes qui ont eu, au moins, une naissance vivante au cours des cinq dernières années ont reçu, au moins, une dose de vaccin antitétanique pendant la grossesse pour protéger l'enfant contre le tétanos néonatal : 14 % ont reçu une seule dose et 25 % deux doses ou plus.
根据毛里塔尼亚人口和健康调查,在近五年里至少有一胎存活的母中,有40%的人在怀孕期间至少接种过一次预防风疫,以防止新得风:14%的孕妇只接种过一次,25%的孕妇接种过两次或两次以上。
À l'échelle de la planète, les taux de couverture vaccinale étaient de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC), 79 % pour le vaccin antituberculeux (BCG), 75 % pour trois doses de vaccin antipolio oral, 72 % pour les vaccins contre la rougeole et 53 % pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus).
全球免疫接种覆盖率如下:三剂白喉/百日咳/风混合疫的覆盖率为73%,结核疫79%、三剂口服小麻痹症疫75%、麻疹疫72%,两剂或更多剂风类毒素疫53%。
La couverture vaccinale des femmes enceintes contre le tétanos n'est pas universelle : seulement 4 % des mères ont reçu au moins une injection antitétanique au cours de le dernière grossesse, de grands écarts ayant été observés entre les âges : 85 % des femmes enceintes âgées de moins de 20 ans, 33 % pour celles de 35 ans et plus.
孕妇接种风疫的情况并不普遍:仅4%的母在最近一次怀孕期间注射过至少一次风疫,且不同年龄的孕妇之间有巨大差别:不满20岁的孕妇中有85%,而35岁以上的孕妇中仅有33%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。