有奖纠错
| 划词

Le Mouvement international d'apostolat des milieux sociaux indépendants est une communauté de mouvements laïcs constitués d'hommes et de femmes exerçant dans le monde des responsabilités professionnelles, économiques, sociales, politiques ou culturelles.

独立职业界传道国际运动是一个由非神职人员组成的员在社上从事专业、经济、社治或文化行业工

评价该例句:好评差评指正

Que peut-on réellement contre quelqu'un qui considère la mort comme le juste prix d'une mission acceptée par lui comme un apostolat et comme gage du bonheur éternel?

对那些把死执行任务的正当代价,当着神的号召和永远幸福的保证接受的人,我们有什么办法?

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement international d'apostolat des milieux sociaux indépendants (MIAMSI) est un regroupement de mouvements laïcs dont les membres sont des hommes et des femmes qui travaillent dans les domaines intellectuel, économique, social, politique et culturel.

独立社环境中的国际使徒运动(独立使徒运动)是一个由非神职人员组成的,其男女员在社上从事着职业、经济、社治或文化行业的工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜, 得胜归来, 得胜教会, 得胜者, 得胜者的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Agréer à un évêque, c’est le pied à l’étrier pour un sous-diacre. Il faut bien faire son chemin ; l’apostolat ne dédaigne pas le canonicat.

获得主教的就等于福星高照,有充当品修士的希望了。求上进之常,上帝的宗徒不会亏待他的下属的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手, 得样儿, 得宜, 得以, 得益,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接