Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表现象上。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信表现象。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们留了一个文明国家的痕迹。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为子出席了仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字可是一风。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥人─定要这么现实旳注重外表?
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产的外观、包装、设计到产自身的及提供的服务都能逐一体现。
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹象表明, 他已经走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表情况完相反, 有道理的是他。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使人不敢相信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界来看,我们设计了一个简单而高效的浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著名或者显赫的名头?”
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有迹象表明国际恐怖分子参与了这几起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产外型美观、体积小、结构精密、使用寿命长!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
他们有义务遵守着装守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui compte, ce sont les apparences.
重要表。
Depuis quand tu te soucies de ton apparence ?
“你什么时候开始在意自己表了?”
Personnalisez votre muse pour lui donner une apparence parfaite.
定制您缪斯女神,让她看起来完美无缺。
Vous pouvez aussi personnaliser l'apparence de votre Sportsmate.
你也可以自定义运动小人装扮。
Et Chloé, ayant retrouvé son apparence, était repartie avec elles.
而Chloé,已经变回了她面貌,回到了她们中间。
Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.
因此,科学家们对恐龙貌有了不同想象。
La couronne protège la dent et améliore aussi l'apparence.
牙冠可以保护牙齿并改善观。
On s'intéresse plus à l'apparence qu'au goût des produits!
我们更感兴趣观, 而不产品味道!
Mais vous le savez, il ne faut jamais se fier aux apparences.
但你们要知道,永远不要被表所骗。
– Si nous le téléguidons, votre électron ne sera libre qu'en apparence.
“如果只远距离遥控,你们遥控对象可不会那么听话。”
Il est toujours accompagné de deux renards, dont il prend parfois l'apparence.
他总伴随着两只狐狸,他有时会模仿它们样子。
Ils adaptent donc leur apparence grâce à cette couche naturelle de camouflage vert.
所以它们用这种天然绿色伪装来适应自己表。
Le projet revêt de multiples apparences.
该项目有很多观。
Certaines télévisions ont même l'apparence d'un tableau ou d'une photo quand elles sont éteintes.
有些电视在关闭时甚至看起来像一幅画或照片。
Il suffisait, disait-il, de les mettre autour du cou pour pouvoir changer d'apparence à volonté.
说只要把它挂在脖子上,你就能随心所欲地改变相貌。
En tant que tel, il n'a pas l'apparence d'un assassin.
其实,它看起来并不像一个攻击者。
Ô monsieur ! balbutia-t-elle, je vous en supplie, ne croyez pas les apparences !
“噢,阁下!”她结结巴巴地说,“我求求你不要被表面现象迷惑。”
La présence des enfants, quoique gênante en apparence, dans le fait augmentait le bonheur commun.
孩子们在场,看起来碍事,实际上增加了共同幸福。
Alors, si les hommes politiques font autant attention à leur apparence, c’est pour cacher la misère.
如果这些政治任务注重他们表,那一定为了掩饰他们软弱。
Ils sont jugés pour la couleur de leur peau, leur religion ou même leur apparence physique.
他们因肤色,他们宗教或甚至他们形被指指点点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释