有奖纠错
| 划词

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产品都已成功申请国家专利。

评价该例句:好评差评指正

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品适用于各档次场所。

评价该例句:好评差评指正

Six des 10 recommandations ont été appliquées.

建议中有6项已经行。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures doivent cependant être strictement appliquées.

不过,必须严格行这些措

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est considérée comme étant appliquée.

这项建议可视为已经行。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.

有法律约束力的程序严格遵

评价该例句:好评差评指正

Toutes les résolutions adoptées doivent être automatiquement appliquées.

已经通过的所有决议理所当然都是须行的决议。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la peine capitale continue d'être appliquée.

与此同时,死刑仍在继续行。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions étaient souvent appliquées de façon discriminatoire.

这种限制的是歧视性的。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation a été appliquée dans son intégralité.

这项建议已充分行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles sont rarement appliquées dans la pratique.

但是,际上在现中很少应用这项规则。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation est donc considérée comme intégralement appliquée.

因此,该建议充分行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la loi doit encore être complètement appliquée.

但是,这部法律还未充分

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ses principales recommandations ont été appliquées immédiatement.

因此,其中一些主要建议了立即贯彻。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.

通行证法以一种有辱人格,但是统一一致的方式来管理。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques de redistribution devraient être plus largement appliquées.

再分配政策应更加广泛的

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions ont été appliquées dans le présent rapport.

因此,本报告就是按照安全理事会前述各项决定编写的。

评价该例句:好评差评指正

La politique de tolérance zéro doit être rigoureusement appliquée.

零容忍政策必须严格遵

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette résolution devrait être entièrement appliquée.

我们认为,该决议应当充分行。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande a été appliquée au projet de paragraphe 1.

该要求适用于拟议的第1段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi, étourdiment, étourdir, étourdissant, étourdissement, étourneau, étramylarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI析法语版

Comment votre décision pourra-t-elle être appliquée et exécutée?

的决定将要怎么应用和实呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.

倘有越逃不轨,对其定处死刑。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'ai un deuxième master de langue française appliquée de l'université de la Sorbonne à Paris.

在巴黎索邦大学获得了应用法语的第二个硕士学位。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette colle médicale unique, inspirée de propriétés naturelles, est en cours de développement pour être appliquée aux patients.

这种受到自然属性的启发的独特的医疗胶水,正在被开发以便能够应用于疾病治疗。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

La logique ne marche pas toujours, et ne peut pas être appliquée à tout.

逻辑不得通的,且不能应用在任何地方。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Une pression de 80 t est appliquée pour que les gravures soient homogènes.

压力机吨位为80吨,以确保刻均匀一致。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Thibault, de la chaîne Histoire Appliquée, est ici dans l'atelier pour nous répondre.

来自应用历史频道的Thibault,在工作室里为答。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa mission ? S'assurer que personne n'attaque le pays, et que les lois votées par les Français soient appliquées.

他的职责?就确保国家不受到攻击,以及确保由法国人民决议通过的法律被实施。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ainsi les orchidées ont des racines appliquées contre le tronc, qui sont colonisées par des champignons.

因此,兰花的根部被真菌固定在树干上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Météo France a modélisé l'impact de plusieurs solutions appliquées à l'épisode de canicule de 2003.

法国气象局模拟了应用于 2003 年酷暑事件的几种决方案的影响。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup mon oreille, appliquée par hasard sur la muraille, crut surprendre des paroles vagues, insaisissables, lointaines.

忽然把耳朵贴近靠着的岩石,好象听到几个字的声音,模糊、不清、遥远。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comprises et appliquées comme elles devaient l'être, ces mesures étaient de nature à arrêter net toute menace d'épidémie.

这些措施旨在彻底防止一切瘟疫的威胁,应当在理的基础上加以实施。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mode progressif : les résultats sont théoriques et fondamentaux avant de devenir graduellement des technologies appliquées.

基础理论成果被逐步转化为应用技术。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je fais de la recherche appliquée et mes connaissances sur ces sujets sont limitées.

搞应用研究的而且在这方面水平不高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

La loi martiale appliquée dans le sud des Philippines.

菲律宾南部实戒严令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une pratique déjà appliquée à Taverny, en région parisienne.

巴黎地区的塔维尼已经采用了这种做法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La peine de mort est encore appliquée dans 56 pays.

56个国家仍然适用死刑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Une taxe sur les ressources sera également appliquée à l'eau.

还将对水征收资源税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les vendeurs risquent un an de prison, une peine rarement appliquée.

- 卖家可能会被判入狱一年,这种刑罚很少适用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Le principe est donc celui d’une imprimante 3D appliquée aux êtres humains.

因此,该原理应用于人类的 3D 打印机的原理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que, être d'accord, être de retour, être de son avis, être défendu(e) de faire, être désolé(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接