有奖纠错
| 划词

Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.

波音公司没有透露任何市场价格,哪怕是大概数字。

评价该例句:好评差评指正

Il ne me donne que ces données statistiques approximatives.

他只给我这些粗略数据。

评价该例句:好评差评指正

Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?

你有近似尺寸,看看我们是否可以安装在自己衣橱?

评价该例句:好评差评指正

Saint-Marin considère également qu'une solution de pis-aller ne serait qu'approximative.

圣马力诺还认为,“快速解”将只是一个大概法。

评价该例句:好评差评指正

Elle parle un français approximatif .

她说法语不是很准确。

评价该例句:好评差评指正

Il fait souvent des travaux approximatifs.

他经常工作马虎。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.

到目前为止,仅有一些粗糙、不全或部门特定评估。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre approximatif a donc été retenu dans la présente étude.

本文将使用这个粗略估计数。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de critères extrants peut être tout à fait approximatif.

这一类产出标准可能相当粗略。

评价该例句:好评差评指正

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程应程度是一种大致测量法。

评价该例句:好评差评指正

Les zones d'influence géographiques approximatives des militants et de l'opposition à l'heure actuelle sont décrites ci-après.

好战分子和反对派目前拥有影地区大致如下。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations approximatives reçues variaient entre 18 000 et 415 000 dollars.

所收到非正式估算从18,000至 415,000美元不等。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.

这些定量指标粗略地说明统计活动深度和广度。

评价该例句:好评差评指正

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致近似数字是每年增加500亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'analyse était approximative, elle était fondée sur les données recueillies lors de l'enquête.

即使分析只是大概数字,但是以调查期间搜到数据为依据。

评价该例句:好评差评指正

Des estimations approximatives d'experts situent la population de l'Érythrée entre 2,5 et 3,5 millions d'habitants.

根据某些粗略专业估计,厄立特里亚人口在250万到350万之间。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait, en outre, que des connaissances très approximatives des structures de celui-ci, en particulier de ses organes dirigeants.

此外,他对于该党组织结构,尤其是党执行机构,只知道一些极为大概情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait être informé de la date approximative à laquelle cette dernière convention sera ratifiée.

委员会希望获悉批准这一尚未加入公约预计日期。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan financier, elle représente un coût approximatif de 35 millions de R$ par an.

此类手术每年费用大约是3 500雷亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au début de l'année, les arrestations se comptaient au nombre approximatif de une par mois.

但在今年年初,拘捕进度约为每月一人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Au Moyen Âge, les artistes représentaient les personnages dans un espace défini selon des perspectives très approximatives.

在中世纪,画家们在一特定的空中描绘人物,根据一些不够确切的透视。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ceci est la taille approximative d'un Taco.

尺寸接近塔克的大小。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle est moins approximative en tout cas que celle de Serena Williams dans cette vidéo.

反正他们的发音要比Serena Williams 在这视频中的发音准确。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vingt-cinq millions, c’est le plus modéré des chiffres approximatifs que donnent les évaluations de la science spéciale.

二千五百万是从专业角度估计出来的最低约数。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ou alors il suffit de regarder la position du soleil pour avoir une idée approximative de l'heure qu'il est.

或者干脆只看太阳也能知道大概的时。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第二册 视频版

Est-ce que vous pouvez me faire deux devis, même approximatifs, un pour la réparation, un autre pour la nouvelle chaudière ?

B : 您能给我做大概的预算吗?一维修的,一的锅炉的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第二册

Est-ce que vous pouvez me faire deux devis, même approximatifs, un pour la réparation, un autre pour la nouvelle chaudière ?

B : 您能给我做大概的预算吗?一维修的,一的锅炉的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ils ont prévu un petit nécessaire, de quoi rester élégant durant six jours, la durée approximative de mes batteries !

“他们事先替我准备了一些必需品,这样我就可以衣冠楚楚,保持六天的时,和我身上电池的寿命差不多长!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les vaisseaux avaient une idée approximative de la direction dans laquelle se trouvait leur destination, mais ils ignoraient sa distance.

它们只知道目标的大致方向,却不知道它的距离。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Enfin, 97 ans, c'est l’âge approximatif de Mama Coco dans le film.

最后,97岁是电影中可可妈妈的大致年龄。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'onomatopée, c'est vrai, est un peu approximatif, mais ça ressemble quand même bien au bruit d'une montre.

拟声词,的确,有点近似,但看起来还是手表的响声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des fois, c'est un peu approximatif car il n'est pas très équilibré avec ses petites pattes cassées.

有时它有点近似,因为他的小断腿不是很平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

On sait que les mails de phishing sont souvent dans une syntaxe approximative, avec une orthographe un petit peu étrange.

- 我们知道钓鱼邮件通常采用近似语法,拼写略显奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu comprends très bien parce que tu as beaucoup écouté, mais tu parles de façon très approximative parce que tu n'as pas pris le temps de pratiquer.

你的理解能力很好,因为你听了很多内容,但你说得不够确切,因为你没花时练习过。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors la première chose que je peux dire, c'est que sa prononciation est encore assez approximative dans cette vidéo.

我可以说的第一件事是,她在这视频里的发音还不够确切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Et à ce propos, on a reçu un courrier d'une auditrice qui trouve que nos scripts sont approximatifs et ne correspondent pas toujours à l'audio.

在这方面,我们收到了一位听众的来信,他发现我们的脚本是近似的,并不总是与音频相对应。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

L'Amérique y est dessinée pour la première fois, c'est encore un peu approximatif.

美国是第一次画在那里,还是有点近似。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1837, le chemin de fer débarque donc à Paris, mais il s'arrête à la périphérie, à la hauteur approximative de l'ancien mur des Fermiers généraux d'avant la Révolution.

1837年,铁路出现在巴黎,但它在郊区,大约和在革命前农民将军的老墙一样高。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On peut aussi l'utiliser pour parler de quelque chose d'approximatif : " J'ai attendu genre 30 minutes." Et enfin, je voudrais te parler également du mot " bof" .

我们也可以用它来谈论一些近似的事情:“我等了大约30分钟。”最后,我还想和大家谈谈bof这词。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On se souvient, par exemple, d'une autre formule : « le français tirailleur » , qui désigne cette langue approximative qui sert à la communication militaire, aux ordres donnés par le commandement.

例如,我们记得另一公式:“French tirailleur”,它指定用于军事通信的近似语言,用于命令下达的命令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大摆酒席, 大摆排场, 大摆筵席, 大摆宴席, 大败, 大败侵略军, 大班, 大斑晶, 大斑晶的, 大斑状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接