有奖纠错
| 划词

Certains sont des projets d'aquiculture et d'encouragement à la culture du cacao et du caoutchouc.

其中一些项目涉及水产养殖、可可橡胶种植。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont examiné des initiatives relevant du domaine de la viabilité écologique telles que l'écotourisme, la pêche responsable (aquiculture comprise) et la sûreté dans les ports.

会上审查了生态旅游、负责任、包括水产养殖港口安全等生态可持续性方面的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Aux activités traditionnelles que sont la pêche et la navigation, se joignent maintenant de nouvelles activités en expansion rapide comme le tourisme, l'aquiculture et l'exploitation pétrolière et gazière.

船运这样的传统活动现在正加上了旅游、海洋文化、石油煤汽出口这样的新的迅速扩展的活动。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, elle a détaché plus de 10 000 experts dans des pays d'Asie, du Pacifique Sud, d'Amérique latine et d'Afrique, où elle a apporté son concours au développement de l'agriculture, de la pêche et de l'aquiculture.

多年来,它派遣了10 000多名专家到亚洲、南平洋、拉丁美洲非洲各国,帮助发展农业、水产养殖业。

评价该例句:好评差评指正

Au chapitre VI (régime agricole), l'article 266 dispose : "L'État a pour mission permanente le développement prioritaire intégral et soutenu des activités de l'agriculture, de l'élevage, de l'aquiculture, de la pêche et de l'agro-industrie qui fournissent des produits de qualité pour le marché interne et externe, la mise en place d'infrastructures, la bonification et la restauration des sols, la recherche scientifique et le transfert de technologie".

第六章(农业系统)第266条规定:“高度优先的整体可持续发展农业、畜牧业、水产养殖、农工活动为国内国外市场提供高质量的产品、提供基础设施、现代化土地开垦,科学研究技术转让应是国家各项政策的一贯目标。”

评价该例句:好评差评指正

Des donateurs ont fourni des fonds pour la mise en oeuvre de divers projets dans différents secteurs, notamment pour la réalisation d'une étude sur l'agriculture, le relèvement de l'agriculture, la multiplication des semences, la réduction des pertes après récolte, le développement rural intégré et la participation communautaire, le microfinancement rural, la gestion des pêches et l'aquiculture, la foresterie, l'élevage, l'irrigation et la production et le traitement du café.

捐助者向不同地区实施的各种项目提供资金,包括农业研究、农业复兴、种子繁殖、减少收获后的损失、综合农村发展社区振兴、农村微额供资、业管理水产养殖、林业、畜牧、水利以及咖啡的生产加工。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, elle a invité le Comité des pêches de la FAO à prendre note du manque de normes internationales régissant les espèces envahissantes qui ne sont pas des ravageurs des plantes en vertu de la Convention internationale sur la protection des plantes et d'examiner d'autres moyens de combler cette lacune étant donné qu'elle s'applique à l'introduction, pour les pêcheries et l'aquiculture, d'espèces envahissantes, notamment l'élaboration d'orientations claires et pratiques.

尤其是,它请粮农组织业委员会注意,就《国际植物保护公约》未列为植物虫害的外来入侵物种而言,现在还没有国际标准;并请业委员会考虑弥补这项差距的进一步方法途径,包括提出明确实用的指导意见,因为这涉及水产业引进外来物种的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trimérite, trimestre, trimestriel, trimestriellement, trimétaphosphate, triméthaphan, triméthoprime, triméthoxy, triméthyl, triméthylamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接