Mme Tawfiq (Iraq) dit qu'il existe des disparités entre les versions en arabique et en anglais du paragraphe 10 et demande leur élimination.
Tawfiq女士(伊拉克)说,第10段阿文和英文本有不一致之处,她要求消除这些差异。
Au sujet du montant non réglé des travaux concernant l'Académie du Golfe arabique à Bassorah, le Comité constate que, bien que le projet fût en cours à la date de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les documents fournis ne permettent pas de savoir avec certitude quand la créance est née.
关于巴士拉海湾学院未付款项,小组认定,尽管该项目伊拉克入侵和占领科威特之时正进行,但从提供文件中无法确定有关债务缘于何时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce Marocain est l'un des plus grands voyageurs médiévaux, il a parcouru l'Afrique, la péninsule arabique, l'Asie centrale, l'Inde, l'Indonésie et la Chine, même si les historiens doutent aujourd'hui de la réalité de tous ses voyages.
这位摩洛哥人是中世纪最伟大的旅行者之,他游历了非洲,阿拉伯半岛、中亚、印度、印度尼西亚和中国,尽管今天的历史学家怀疑他所有旅行的真实性。
L'islam est apparu au début du VII siècle de l'ère chrétienne sur la péninsule arabique, avec la révélation faite par l'ange Gabriel à un marchand caravanier, Mohammed, que ses disciples considèrent comme le dernier des prophètes.
伊斯兰教出现在基督教时代七世纪初的阿拉伯半岛,天使加百列向商队商人穆罕默德启示,他的追随者认为穆罕默德是最后的先知。