有奖纠错
| 划词

Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.

他肯会来。

评价该例句:好评差评指正

Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.

作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新现实。

评价该例句:好评差评指正

Par une enquête internationale indépendante assurément, sous la responsabilité de l'ONU!

当然要由联合国负责进行一次独立国际调查!

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命军事武力必然不是答复。

评价该例句:好评差评指正

Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.

在将要跨入新千候,自然是重新考虑发展候。

评价该例句:好评差评指正

Il doit donc être considéré comme raisonnablement prévisible, mais n'est assurément pas le résultat attendu.

因此,必须将此类结视为合理可预见结,但绝非预期结

评价该例句:好评差评指正

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

这必将为区化做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.

罗马尼亚当然也是这一政治意志一部分。

评价该例句:好评差评指正

La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.

该国局势令人鼓舞,但无疑是脆弱

评价该例句:好评差评指正

C'est assurément un motif de vive préoccupation.

这无疑使人们感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

La Convention a assurément contribué à cette évolution.

公约为此项发展作出明确无误贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.

事实上,这是人口基金发挥一项重要职能。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.

索马里人民肯应该得到比这更好东西。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.

这种措施将大大有助于重振巴勒斯坦经济。

评价该例句:好评差评指正

La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.

这将会是一项复杂、集中和有令人畏惧工作。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.

当然,在这种情况下该国最需要尽多援助。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.

它们自然应该得到国际社会支持。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

评价该例句:好评差评指正

Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.

其中绝不包含仗势欺人因素。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.

确,这就是我们基本责任之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的, 不齐全的(商品), 不起毛的, 不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生, 不轻易称赞, 不轻易称赞的, 不轻易夸奖, 不清楚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Assurément ! les ouvriers des villes, par exemple.

“当然!比如说,城里的工人。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu as visité les États-Unis, tu as assurément croisé George.

如果你去过美会遇到乔治。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp regarda Albert avec une attention qui annonçait assurément beaucoup de bienveillance.

波尚用着十分亲切的神态望着阿尔贝。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Assurément qu’elle est vide, répondit naïvement de son côté la procureuse.

空着的。”诉讼代理人太太也天真地回答说。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Assurément c’était très-spirituel ; car, maintenant, comment la dame d’honneur pourrait-elle retrouver la porte ?

这件事做得很聪明,因为所有的门上都有了十字,那老宫女就找不到正确的地方了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Oui, assurément parce qu'il n'y a plus personne qui va conquérir.

的,当然,因为不再有人能成功挑战这重量。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Maître Pangloss m’a toujours dit que les hommes sont égaux ; et assurément je l’épouserai.

老师邦葛罗斯常说的,世上人人平等;我将来非娶她不可。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le gibier devait être facile à approcher, et la chasse eût été fructueuse, assurément.

飞禽走兽很容易接近的,出去打猎一可以满载而归。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces derniers mots furent dits rapidement, d’un air extraordinaire et assurément fort peu poli.

这最后几字说得很快,口气很特别,但也很不礼貌。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Toutes les figures se rembrunirent. Le chant populaire, assurément, ne plaisait point à ses voisins.

所有的脸儿都变得暗淡了。这首人民的军歌显然使得同车的人很不开心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Ce qui était inquiétant, c’est que l’ombre n’était assurément pas un fantôme.

最使人放心不下的,那影子影。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La fortune était donc à peu près équivalente, et la jeune veuve assurément lui plaisait beaucoup.

这地再过些时,可以值大钱,因此财产大致同等的,而且那年轻寡妇无疑使他十分喜欢。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Assurément ce navire recelait un grand trésor, mais perdu à jamais pour tout le monde.

这艘船满载金银财宝,可这些财富目前对任何人都毫无用处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa pruderie provinciale ou anglaise allait jusqu’à y voir de l’envie, en quoi assurément il se trompait.

他那外省人的或者英式的故作正经甚至使他从中看到了嫉妒,这他错了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.

人都显然睡得很迟的,因为有好些光线从各处屋子门底下的缝儿里长久地漏到了外面。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

L'intérêt de la nation, c'est assurément que la France soit jeune, que sa population soit en pleine croissance.

的优势就在于法还很年轻,人口也正在增长。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Assurément : quant à moi, j’en eusse été incapable, dit Château-Renaud avec une froideur des plus significatives.

“当然啰,要我,我就办不到啦。”夏多·勒诺用十分明显的冷淡的神气。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Des statues miniatures, à l’avenir assurément colossal.

微型雕像,未来巨大的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Le même reproche sera assurément fait à Emmanuel Macron le mois prochain.

月,埃马纽埃尔·马克龙也会受到同样的谴责。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Il y a assurément des décisions graves à prendre, car tout va mal.

要做出严肃的决,因为一切都出错了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日, 不日之内, 不容, 不容辩解的行为, 不容抵赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接