Les jeunes sont les moins attachés aux idées conservatrices.
很少年轻人思想保守。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根线紧紧地绑着.
Depuis l'entreprise pionnière en 1918, a toujours été attachée à la vanne de production.
公司自1918年创业以来,一贯致力于生产制造工作。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子紧紧地绑住。
Je me suis beaucoup attaché à ce pays.
我非常依恋个地方。
Papa a attaché la plante à un tuteur.
爸爸把一株植物捆在棍子上。
Nous nous sommes attachés à respecter le manuscrit.
我们努力尊重原稿。
Mon Gouvernement est pleinement attaché à cet objectif.
我国政府全支持一目标。
Le Bangladesh est profondément attaché à cet objectif.
孟加拉国深刻地致力于在该地区实现个目标。
La Jordanie est pleinement attachée à ces efforts.
约旦充分致力于些努力。
L'Équateur est entièrement attaché à ces efforts.
厄瓜多尔充分致力于开努力。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西民族大多数人依旧离不开教会。
Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.
因此,我们坚定地致力于执行决议。
La Thaïlande est fermement attachée à la Déclaration politique.
泰国与《政治宣言》关系密切。
La Colombie est indéfectiblement attachée au droit international humanitaire.
哥伦比亚对国际人道主义法有着不容改变承诺。
La France est très attachée à cette approche multilatérale.
法国极其赞同采用种多边办法。
Le Botswana est pleinement attaché à la Déclaration d'Abuja.
博茨瓦纳充分致力于《阿布贾宣言》。
Nous sommes tous très attachés à la souveraineté des États.
我们都高度致力于维护国家主权。
Le Mexique est particulièrement attaché au succès de cette conférence.
墨西哥决心促成次会议成功。
Mon gouvernement est inébranlablement attaché à ces valeurs et aspirations.
我国政府坚定致力于些价值观和愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as bien attaché ta ceinture Peppa ?
佩奇你系好安全带了吗?
Je crois la reine trop attachée à ses devoirs, sire.
“我相信王后太看重自己的职责了,陛下。”
Le saucisson est ensuite attaché, bridé, piqué pour chasser l'air.
将香肠绑起来、栓紧,然后刺孔来排放空气。
– Arrête de les regarder et accroche-toi. Tu es attachée ?
“别再看了,坐稳,扶好!你系好安全带了吗?”
Dès que le parchemin fut soigneusement attaché, l'oiseau se précipita au-dehors et disparut à l'horizon.
便条系好,它就又走了,飞出窗户,飞得不见了。
J'ai travaillé six ans en tant qu'attachée de presse pour Moschino.
我在Moschino担任新闻官六年。
Vous êtes très attachés à votre indépendance et autonomie.
你们别别需要独立和自。
Tous les attachés du cabinet voulaient valser avec elle.
本部机要处的人员都想和她跳舞。
Comment voulez-vous que j’écrive ? je suis attaché.
“您要我怎么写?我是绑着的。”
Les seuls indices tangibles trouvés sont une montre et une gourmette en argent attachées au poignet gauche.
以得知的线索就是左手腕上佩戴的银表链手表。
Les balanciers des pendules étaient constitués de gros blocs de pierre attachés au bout d'une épaisse corde.
单摆的摆锤是块块巨石。
Je suis très attaché à eux. Je passe mes journées avec.
我离不开它们,整天都和它们在起。
Ce sont de petites poches en filet attachées sur un cercle de bois, au bout d’un long bâton.
这是根长长的木杆,头上装上个固定在木圈上的小网袋。
Personnellement, j'avoue que je reste super attaché à ces petits objets.
就个人而言,我不得不承认,我对这些小玩意还是很有感情的。
L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.
她的眼睛盯着年轻家庭教师的眼睛,露出了不安。
Mais il semblerait que les Espagnols restent très attachés à leurs Rois mages.
但西班牙人似乎仍然非常依恋他们的三王。
Ces lithodomes étaient des coquillages oblongs, attachés par grappes et très-adhérents aux roches.
这些茨蟹有椭圆形的贝壳,它们成群地紧粘在岩石上,动也不动。
La lettre qui lui était adressée était attachée à la chouette du milieu.
中间的那只猫头鹰腿上绑的信封上写着他的名字。
Noël est certainement la fête familiale à laquelle les Français restent les plus attachés.
圣诞节的确是法国人最喜爱的合家团聚的节日。
Noël est certainement la fête familiale à laquelle les Français restent le plus attachés.
圣诞节无疑是法国人最重视的家庭节日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释