有奖纠错
| 划词

Cela n'est pas dans ses attributions.

这不在他权限之

评价该例句:好评差评指正

Cela n'entre pas dans ses attributions.

这不属于他权限。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'y a plus d'attributions de logement.

目前,已经取消了住房分配制度。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne correspond pas aux attributions d'un organe d'experts.

一个专家机构是没有这种

评价该例句:好评差评指正

Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.

因此,所委派负责其他国家没有得到适当关注。

评价该例句:好评差评指正

Les deux dernières résolutions sur l'examen triennal ont confirmé ces attributions.

最近有关三年期全面政策审查两项决议再次确认开发署作为这一制度管理者职责。

评价该例句:好评差评指正

Or, ces fonctions font habituellement partie des attributions de la direction du secrétariat.

行管理层任务中常常有这种作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

这些官员均被赋予保护面临危险儿童所需权力。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas perdre de vue ses attributions et son mandat.

安理会不能无视它任务和权力。

评价该例句:好评差评指正

La loi réserve certaines attributions spécifiques aux organisations syndicales représentatives au plan national.

法律对在全国范有代表性工会组织规定了某些体职能。

评价该例句:好评差评指正

Cette forme d'assistance ne faisait pas partie des attributions de la Commission.

它认为这类援助不属于美洲热带金枪鱼委员会任务范

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait inversement préciser, limiter ou réduire les attributions et les fonctions de celles-ci.

否则,就可能不得不澄清、限制或者减少任务和职能。

评价该例句:好评差评指正

Chaque groupe d'experts a des attributions et des activités qui lui sont propres.

每个专家组都有各自任务和活动。

评价该例句:好评差评指正

Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.

女性占奖学金/贷款获得者总数61.2%。

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite à se concentrer sur ses attributions essentielles et à établir des priorités.

委员会鼓励行局重点关注其核心任务并对其工作进行优先排序。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois organes ont des attributions et fonctions distinctes, qui sont définies par la loi.

这三个机构拥有法律规定不同权力和职能。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pour ce poste aucun mandat officiel qui en définirait clairement les attributions.

别代表并没有正式职权范可用来说明其职位职能。

评价该例句:好评差评指正

1.9 Exercer les autres attributions et fonctions que lui confie le Conseil de sécurité collective.

9. 行集体安全理事会分派给工作组其它任务和职能。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont demandé des éclaircissements sur les attributions des équipes d'appui aux pays.

一些代表团要求澄清国家技术服务小组任务。

评价该例句:好评差评指正

La Cour reconnaît les attributions que la Charte confère à l'Organisation des Nations Unies.

法院承认联合国根据《宪章》承担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等离子体, 等离子体的, 等离子体发生器, 等离子体化, 等离子体化的, 等离子体加速器, 等离子体色层分析法, 等离子体色谱图, 等离子体团, 等离子体约束,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年6月合集

Et ce sont des sujets qui font partie des attributions de la vice-présidente.

这些都是副总统职权范围的一

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Cela passe en priorité dans vos attributions.

这是您职责中的先事项。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Retour par la grande porte donc, et en reprenant les attributions d'Arnaud Montebourg, très critique vis à vis de cette politique.

,然后,并接管了阿诺德蒙特堡的责任,非常批评这一政策。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous leur avez fait la leçon, hein ? C'est pas dans vos attributions.

“一直在教训他们,嗯? 这里可不是你教训人的地方。

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Le vin était meilleur, versé par les mains de la jeunesse, un dieu était dans la grappe, une déesse dans les gerbes, et la plus belle habitante de l’Olympe avait dans ses attributions les doux frémissemens de l’amour.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等量齐观, 等量物, 等列性, 等流速线, 等米下锅, 等密度, 等密度计, 等密度线, 等密面, 等幂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接