有奖纠错
| 划词

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花钱随着欲望而增大。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程进展付款给你们。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有改进.

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作进行,我们必须作些调整。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

但在他们进行破坏时,我们则在进行建设。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们零用钱,与其次性给,不如时不时给为好。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许在这个过程进展同时进行方案拟订。

评价该例句:好评差评指正

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿作用情况变化重新界定。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改进时,依赖性会下降。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想做法是,收到信息立即输入监文信息系统。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了个浓厚成果问责制文化。

评价该例句:好评差评指正

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成妥协不可小看。

评价该例句:好评差评指正

Les dates qui ont été envisagées seront revues au fur et à mesure du processus budgétaire.

随着预算过程进展,审查初步时间安排,目前,没有请求为2009/10年期间选举编列更资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更钱,这种状况正在发生改变。

评价该例句:好评差评指正

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台步发展,数扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.

应随着缔约国数量增加而重新审议工作人员配备问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法, 变法儿, 变钒铝铀矿, 变钒石, 变肥, 变分, 变分不等方程, 变分的, 变分法, 变分学, 变氟铈矿, 变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干, 变锆石, 变革, 变格, 变格调式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后随着时间流逝,这种观念就改进了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vous les verrez détaillés au fur et à mesure.

你们马上就会看到它们的细节。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Puis on mélange au fur et à mesure.

然后我们一边倒人一边搅拌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les insectes, je les prépare au fur et à mesure.

昆虫的话就很好准备。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leurs travaux sont publiés au fur et à mesure au Journal officiel.

他们的工作成果逐渐在官方期刊上发表。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Et surtout ça va épaissir au fur et à mesure de la cuisson.

最重的是,在烹饪的过程中,它会逐渐得更稠。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc à chaque fois, au fur et à mesure, on va construire notre tableau.

所以每次我们都会慢慢构建这张位表格。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais ajouter de l'eau au fur et à mesure.

接下来,我逐渐加入水。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'autres stations ont été déplacées au fur et à mesure de l'extension du réseau.

随着地铁网工程的进展,他地铁站的位置也随之移动了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il fallait le mettre au fur et à mesure, mais ce n'est pas grave.

一点点慢慢地加进去,但也没关系。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et après, je fais au fur et à mesure la température pour que ça mijote.

然后,我在逐渐使温度升高,使它煨熟。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Comme vous, j'apprends au fur et à mesure.

和你们一样,我逐渐学习。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

N’importe, au fur et à mesure que j’applaudissais, il me semblait que la Berma avait mieux joué.

管他呢,我越鼓掌就越觉得拉贝玛演得好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il détail le truc au fur et à mesure et il entretien le suspens D'accord !

他边说边给我细节,让悬念继续下去!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Divers aliments variés vous seront proposés afin de les tremper au fur et à mesure dans les bouillons.

有各种各样的食材供应以共您在沸汤中涮煮。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, la farine. Je vais venir la verser au fur et à mesure pour pas faire de grumeaux.

接下来加入面粉。我逐渐加入面粉,以免产生凝块。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais au fur et à mesure que les montagnes se réchauffent, il va pleuvoir au lieu de neiger.

但是随着山区的升温,会下雨而不是下雪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et on a tout son suivi au fur et à mesure. Et à la fin, on obtient un diplôme.

学生慢慢取得进步,最后会得到证书。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quant à lui, l'acheteur verse la totalité de la somme due au fur et à mesure de l’avancement des travaux.

至于购买者,他付清工程进展的全部费用。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Comme quoi ça sert d'utiliser des petits bols pour casser les œufs au fur et à mesure.

就像用小碗打破鸡蛋实是有用的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的, 变换, 变换布景, 变换的, 变换的比例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接