有奖纠错
| 划词

Nous louons le courage du Groupe du rapport Brahimi, qui a audacieusement mis en exergue les responsabilités en la matière.

卜拉希米专门小组的胆识,因为这个专门小组大胆地指出了什么人该受到责备。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence de cette nouvelle réalité et de sa reconnaissance parle à notre conviction la plus profonde et reflète l'optimisme renouvelable de la vie, exprimé si audacieusement par Alexander Pope : oui, « l'espoir jaillit, éternel ».

对这一新现实和上述见解的领悟证明了的根本信念,反映了亚历山大·蒲伯勇气非凡地对生活表的持续乐观精神:确实,“希望之泉永存。”

评价该例句:好评差评指正

L'accord selon lequel il sera répondu à la question des subventions versées pour le coton «audacieusement, rapidement et spécifiquement» promet pour bientôt des résultats non négligeables, notamment pour les producteurs et exportateurs des PMA africains.

关于“将大力、迅速和专门处理”棉花补贴的协议带来了早日取得重大结果的希望,这对非洲最不发国家棉花生产厂商和出口厂商而言尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens que du fait que nous savons que ces tensions ethniques existent - sous la surface, habituellement - nous devons, en tant que région, relever le défi audacieusement et résolument dans le contexte de la prévention des conflits, plutôt que de compter seulement sur l'approche « pompiers et ambulances » de la gestion des conflits.

,因为知道这些种族紧张确实存在——通常没有表面化——就必须作为一个地区在预防冲突的框架内大胆地、果断地应对这一挑战,而不是只是依赖消防车和救护车的方法来管理冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua, diremption, dires, Diretmus, dirham,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

De leur côté, les insurgés posaient des vedettes au coin des carrefours et envoyaient audacieusement des patrouilles hors des barricades.

起义在一些岔路口上布置了哨兵,并大遣了巡逻队到街垒外面去巡逻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dirimer, Dirofilaria, dirofilariose, dis-, disaccharide, disalicylate, disamare, disant, Disastérides, disazoïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接