有奖纠错
| 划词

Cette affaire a obtenu une large audience.

这件事引起了公众泛的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?

你是怎么得到法官的召见的?

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.

中国部长接见了外国使。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue clients de commander des audiences à la société à une plus grande plate-forme.

客户垂讯定购,把公司推向个更高的平台。

评价该例句:好评差评指正

Six autres ont été examinées en audience.

目前已经就其他六项动议经过了听证。

评价该例句:好评差评指正

Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.

在开庭前,已有三座房屋被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Des interprètes sont également présents à l'audience.

此外,在进行法庭程序时,亦有译员在场。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'audience devant la CISR, C.

在他与移民和难民局的会晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书会面,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。

评价该例句:好评差评指正

Elle tient une audience au moins chaque année.

每年必须举行至听讯。

评价该例句:好评差评指正

La Présidence peut décider de tenir une audience.

院长会议可以决定进行听讯。

评价该例句:好评差评指正

Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

可能性为观众法院在口岸、驻地或机场。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre préliminaire peut aussi reporter l'audience d'office.

预审分庭也可以自行确定推迟听讯。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur était représenté à l'audience par un avocat.

他的律师代表他出席了法庭的审理。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre tenu des audiences dans quatre affaires.

此外,它就四个案件举行了听讯。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举行口头听证。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.

法院没有开庭即做出了最终裁决。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'accusé lui-même a déposé à l'audience.

此外,报告本身在判刑听询会上作了证。

评价该例句:好评差评指正

La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.

欧警特派团对法庭的审理和判决进行了监测。

评价该例句:好评差评指正

Il leur est souvent difficile de conserver longtemps une large audience.

因此这些网络经常难以长期维持个持久的同业群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés, traitement inverse, traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.

然后开始接见外部人员。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le lendemain, je demande une audience au terrible signor Zingarelli.

“第天,我求见可怕的赞卡莱利先生。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Comment se passe le quotidien avec les juges professionnels durant l'audience ?

讯过程中,法官们是怎么做的?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est tout ce processus-là qui est hyper intéressant pour l'audience.

这整个过程对观众来说非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le plaideur assez malavisé pour l’appeler monsieur Cruchot s’apercevait bientôt à l’audience de sa sottise.

倘使有什么冒失的律师仍旧称他 “克罗旭先生”,包管的时候要后悔他的糊涂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il perdit toute une matinée à solliciter en vain une audience.

他花了一个上午求见,没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 乐篇

Vous récoltez donc de l'audience, des vues, des " like" , des " pouces bleus" etc.

因此你可以吸引观众,获得很多的浏览量、点赞等等。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

L’audience ne dura pas trois minutes.

接待持续了不到三分钟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’audience vient d’être reprise, répondit l’huissier, mais la porte ne se rouvrira pas.

“现已继续开审了一些时候了,”执达吏回答,“但是门不会开。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

La série a attiré 5,6 millions de téléspectateurs, soit 19,5 % de part d'audience.

这个剧吸引了560万的电视观众,这占了观众群的19.5%。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Comment ! on ne l’ouvrira pas à la reprise de l’audience ? est-ce que l’audience n’est pas suspendue ?

“怎么!继续开审时不开门吗?现不是息吗?”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La première, c'est qu'il y a une demande forte de l'audience.

第一件事,许多听众有这个需求。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quand nous avons entendu ça, et l'histoire de l'audience au ministère… quel scandale !

当我们听说——还有那个到魔法部受审的事儿——真是太不像话了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'audience en appel a déjà eu lieu ? intervint Ron en s'avançant vers le ministre.

“这就是说已经听取过上诉了?”罗恩走向前插嘴道。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et comment ça s'appelle la mesure de l'audience ?

—收视率的测定是什么?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais l'huissier, sur un signe du président, l'a emmenée et l'audience s'est poursuivie.

但是执达吏长的示意下把她拖了去。审讯继续。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si tu n'avais pas été présent à l'audience, c'était une catastrophe !

如果你错过了,那可就大祸临头了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est Hagrid, dit Harry en ouvrant l'enveloppe. L'audience en appel a été fixée au 6.

“是从海格那里来的。”哈利说,把那张便条撕开了,“巴克比克的上诉定六号那天。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils entrèrent dans la salle d'audience.

走进大殿。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Vous le regardiez souvent pendant les audiences, pendant ces six mois, comment ça se passait ?

过去六个月中,期间你往往是看着他的,这感觉是怎么的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe, trajectographie, trajectoire, trajet, trajet de propagation, trajet maritimes, trajet montant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接