有奖纠错
| 划词

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告抓住了很多听众的心。

评价该例句:好评差评指正

Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

听众全神贯注地听着演讲。

评价该例句:好评差评指正

Il a envoyé des auditeurs résidents auprès de toutes les grandes missions.

驻地审计员目前由监督厅部署所有主要维持和平特派

评价该例句:好评差评指正

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒。

评价该例句:好评差评指正

Classement par ordre de priorité des 15 problèmes les plus graves signalés par les auditeurs.

管理层特别优先处理15个顶级审计风险。

评价该例句:好评差评指正

Radio MINUL a largement fait connaître aux auditeurs tous les aspects du processus de paix.

联利特派大大增强了民众对和平进程各个方面的了解。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de règles comptables et la documentation connexe ont été communiqués aux auditeurs externes.

已向外聘审计人员提供会计政策文件草和相关的材料。

评价该例句:好评差评指正

Cette note ou ce tableau doit être certifié par l'auditeur indépendant de l'ONG.

这一说明或附表必须由非政府组织的独立审计员核证。

评价该例句:好评差评指正

Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.

米拉亚十分苏丹南方各地拥有听众。

评价该例句:好评差评指正

Ils disent tout, peu considérant d'être discret.Et ils ne réfléchissent pas les sentiments des auditeurs.

他们是有什么说什么,比较不懂什么叫含蓄,也不会考虑到听者的感受。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.

除了每星期的听众外,光是北京广播每天就有听众60万人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une critique qui a été formulée par des auditeurs et des évaluateurs.

审计人员和评价人员曾对此提出过重点批评。

评价该例句:好评差评指正

Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.

听众可通过短波收听到这些节目。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les auditeurs ont décelé de nombreux problèmes.

相反,审计员发现了无数问题。

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage important de postes d'auditeur résident étaient vacants.

驻地审计员员额的空缺率也太高。

评价该例句:好评差评指正

Il a été pris dûment note de la recommandation des auditeurs.

审计委员会的建议受到了重视。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la Commission assure le financement de deux postes d'auditeur interne.

目前为委员会指派了两名内部审计员,并由委员会提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Ancien Directeur général, auditeur interne et directeur d'administration de l'ANSES.

国家社会保障局内部审计和行政事务前主任。

评价该例句:好评差评指正

Les auditeurs ont adressé leurs constatations aux institutions désignées par les gouvernements.

上面审计结果已经交给适当的政府制订的机构,以供后者采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fois auditeur de l'Académie de droit international de La Haye.

多次担任海牙国际法学院审计员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyxène, polzénite, pomacées, poméline, pomelo, pomélo, pomerol, pomiculteur, pomiculture, pommade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Bonjour Stéphane, pouvez-vous vous présenter à nos auditeurs ?

斯特凡娜您好,可以给们做个自介绍吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Nous prenons à présent un autre auditeur... Benjamin, bonjour, c’est à vous !

们现在有请另一位… … 本,你好,你请

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语

J'espère que vos opinions aideront nos auditeurs à faire leur propre choix.

希望你们的观点能够帮助们的来做出他们自己的选择。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.

这张争论很引人入胜,们现在请发言。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et en ce début d'année, nombreux sont nos auditeurs à avoir de bonnes résolutions !

在年初的时候,们节目的很多都下定了决心!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Nous allons commenter deux de leurs tableaux pour nos auditeurs.

们来向评论一下他们的两幅画。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语

Nous avons trois auditeurs en ligne à qui je laisse la parole.

们有三位在线谈论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! demandèrent ses auditeurs, au moment où vous sortiez de chez lui ?

“怎么样,”三个问道,“当你从他家出来时?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.

们也会几位观的亲身

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C'est un spectacle très drôle, tragique, grandiose et magnifique, que je recommande à tous nos auditeurs.

会和所有的观讲这是一部可笑、悲惨又伟大、壮观的作品。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Cette année j'ai a sélectionné pour nos auditeurs trois inventions qui vont peut-être gagner le concours.

今年们已挑选了三项发明,这三项发明也许会赢得比赛。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Animateur : Nous allons prendre tout de suite une auditrice qui est en ligne.

们立刻就找到了一位在线观

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte de Morcerf pâlit ; le président interrogea les auditeurs du regard.

主席望了一眼他的们。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语

Merci, Carole. Notre deuxième auditrice, Mara, c'est ça ?

谢谢你,Carole。 们的第二位是Mara,是吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu un bon auditeur, quelqu'un qui sait écouter?

你是一位良好的倾者,一个懂得如何倾的人吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

La première chose peut-être à expliquer à nos auditeurs, c'est pourquoi vous avez quitté la ville. Florence ?

首先,可以向们的解释一下,为什么您要离开这个城市吗,Florence?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan parlait avec conviction. Ses yeux respiraient une confiance absolue. Tout son feu se communiquait à ses auditeurs.

爵士得斩钉截铁,眼光里充满着信心。他的全部热诚都灌注到大家的心里去了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.

小心翼翼地收捡自己带来的物品,尽量减轻杂乱的碰撞声。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les auditeurs qui l'appellent ne veulent plus seulement rire.

打电话给他的不再只是想笑。

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Des milliers d’auditeurs en entendant cette nouvelle ont été scandalisés et ont téléphoné.

成千上万的到这个消息时被激怒并打电话过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée, ponter, pontet, ponteuse, pont-grue, pontias,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接