有奖纠错
| 划词

Le sort en a décidé autrement.

命运如此决定。

评价该例句:好评差评指正

Une centaine de pays en développement le considèrent tout autrement.

百来个发展中国家另有看法。

评价该例句:好评差评指正

Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?

除了努力工作之外,您如何充实自己的生活?

评价该例句:好评差评指正

A le nombre jusqu’à leur mort, il suffisait JinWu n’a pas autrement.

有好多人到死的那天,未发现他另有金屋。

评价该例句:好评差评指正

Après cela, je ne pouvais agir autrement.

如此, 我只能这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Elle est autrement moins raisonnable que sa sœur.

她远远没有她姐姐通情达理。

评价该例句:好评差评指正

Il ne me semble pas qu'on puisse faire autrement.

我并不认为有另外的做法。我看只能这样啦。

评价该例句:好评差评指正

Il en allait tout autrement dans les familles.

体罚在家中是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.

当时我非去不可。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).

此外,我想知道(该机场的)紧急医疗救助点在什么地方。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.

亚各国拆船场的现实却并非如此。

评价该例句:好评差评指正

C'est très beau en théorie, mais en fait il en est autrement.

在理论上这很好, 但在实际上却是另一码事。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.

我没有勇气,或者生活另有安排。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous constatons qu'il en va tout autrement dans la pratique.

但我们看到事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正

C’est pourquoi, cette image, et il ne pouvait pas en être autrement, elle n’existe pas.

因此,这个形象当就不存在了,确实只可能如此。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

换句话说,他在英国人眼前承认了法国的真正代表。

评价该例句:好评差评指正

Descartes ou Spinoza ne diront pas autre chose, la formulant autrement, dans un contexte dissemblable.

笛卡尔或者斯宾诺莎除了在不同的背景下提出命题,再没说其它的事情。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions souhaité qu'il fût possible que ces changements aient lieu autrement.

我们曾希望这些变化以不同的方式发生。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

充满活力的特别委员会主席一定会这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年法语专四dictée

Une envie de respirer Paris autrement ?

想要感受巴黎吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il en va tout autrement pour la langue française.

对于法语而言,则恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Aimez-moi bien, comme un bon ami, mais pas autrement.

像一个好朋友那样爱我吧,但是不能超过这个程度。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Souvent, il en va tout autrement.

而大部却并非如此。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et qu'en somme, un appareil photo ou un smartphone, un smartphone ne fonctionne pas autrement.

来说,相机或智能手机同样如此。智能手机并没有其他不同功能。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le moyen de procéder autrement ?

可是,除此之外我们还能做些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Découvre avec nous l’histoire des artistes autrement !

与我们一起以不同方式发现艺术家

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je ne sais pas comment te le dire autrement.

我只能直话直说了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je serais un mauvais fils si j’agissais autrement.

我要不这样办,我就是个坏儿子。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Autrement, c’est fini ; avant peu tu seras dans l’engrenage.

要不,你便完了,不用多久,你便陷在那一套联动齿轮里。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Autrement dit, je suis tout à moi-même quand j'agis.

换句话说,当我行动,我完全沉浸在自己中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le terme flamand est « witlof » , autrement dit « feuillage blanc » .

佛拉芒语中被称为“witlof”,也就是“白色叶子”。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Autrement dit, il était probablement encore en vie.

换句话说,现在他可能还活着。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, il faut avoir des contacts faciles avec la langue.

换句话说,得轻松接触语言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Soit tu le dis autrement, soit tu passes à autre chose.

你要么换种说法,要么说其他

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Alors, cela signifie qu'il faut que je me débrouille autrement ?

" 那么,您意思是,我必须用别办法摆脱困境?"

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour le dire autrement, ce sont les yeux de Côte Rouge.

可以说,是红岸眼睛。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit l'équipe de France perdait la moitié de ses matchs.

换句话说,法国队一半比赛都输了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne peux pas faire autrement.

我只能这么做。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Autrement dit, ils gagnent leur vie grâce à toi et tes données.

换句话说,他们通过你和你数据来赚钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer, bigarrure, big-bang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接