有奖纠错
| 划词

Aquifère basaltique régional (Jordanie-Syrie).

区域性巴索尔特含水层系统(约旦和叙利亚)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été clairement établi que la composition minéralogique et chimique des sulfures massifs polymétalliques situés sur les dorsales médio-océaniques, à dominante basaltique, diffère de celle des sulfures situés sur des centres d'expansion de l'arc interne qui sont plutôt composés de roches volcaniques feldsiques (dacite, rhyolite).

文献记载清楚表明,就矿物和化学构成而言,以玄武为主的洋中脊的多金属块状硫化物沉积与长英(石英安、流放)更多的后弧扩中心的多金属块状硫化物沉积不

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

射光谱仪还显示了星不地区构成的根本区别,北部平原区为(安),南部高地为(玄武),这为星的演变提供了进一步的线索。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.

吉布提总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里亚部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉的小海湾里停放了装有大炮的快艇和一艘巡逻艇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将, 搓麻绳, 搓捻, 搓弄, 搓球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons avaient atteint la limite inférieure de la muraille basaltique.

居民们已经到了玄峭壁尽头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La marée était basse alors, et ils purent aisément passer sous l’arcade, dont le flot battait le pied-droit basaltique.

现在正是落潮时候,他们毫不困难从拱形洞口下边穿过去,海水从右边刷着船身。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, s’ils restaient muets, Top, lui, ne se gênait pas pour jeter des aboiements que répétaient les mille échos de la muraille basaltique.

他们一句话也没有说,可是托普却没有这种心情,它叫了几声,从玄峭壁间传来了无数回音。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les tronçons basaltiques, emboîtés l’un dans l’autre, mesuraient quarante à cinquante pieds de hauteur, et l’eau, paisible malgré les agitations du dehors, venait en baigner la base.

栋梁一个套着一个,高度从四英尺到五英尺不等,尽管洞外怒潮正在奔腾,这里面海水却总是平刷着栋梁底部。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au milieu de cette substruction basaltique régnait un silence imposant. Nul bruit du dehors n’y pénétrait, et les éclats de la foudre ne pouvaient percer ses épaisses parois.

这个玄洞窟里一点声音也没有。外面声音——甚至连隆隆雷声——也没法透过它厚壁,传到里面来。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On se trouve dans la réserve naturelle de la Sagnes et de la Godivelle en plein cœur du Parc des volcans d'Auvergne, sur les plateaux basaltiques du Cézallier.

我们位于奥弗涅火山公园中心萨涅和戈迪维尔自然保护区,位于塞扎利耶高原上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était donc plus de dix heures, quand l’ingénieur et son compagnon atteignirent la crête de cet énorme entassement de roches basaltiques et porphyritiques qui formait la côte nord-ouest de l’île.

因此,等工程师和他伙伴来到由庞大和斑形成荒岛西北岸山石顶峰时候,已经是点多钟了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur, après avoir exploré la muraille suivant une ligne horizontale, fixa le fanal à l’extrémité d’un aviron, et il le promena de nouveau à une plus grande hauteur sur la paroi basaltique.

工程师察看了石壁下部以后,又把灯绑在桨上,察看高处石壁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Outre qu’il ne peut plus sortir de cette caverne, dont l’entrée est maintenant fermée par un exhaussement des roches basaltiques, le capitaine Nemo veut qu’il s’engloutisse avec lui après sa mort.

现在洞窟出口已经被上升堵死了,诺第留斯号根本不可能驶出洞外去。除了这个以外,尼摩船长愿望是要和它一起葬在海底。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Rien d'étonnant, donc, à ce que les géologues qualifient ces formations d'orgues basaltiques ou volcaniques, car ces roches sont les vestiges d'une ancienne coulée de lave. Quand la roche en fusion sort d'une fissure.

因此,质学家将这些层称为玄或管风琴火山并不奇怪,因为这些石保有古代熔遗迹。当熔化石从裂缝中露出来时。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’avais bien entendu parler de la Chaussée des Géants en Irlande, et de la Grotte de Fingal dans l’une des Hébrides, mais le spectacle d’une substruction basaltique ne s’était pas encore offert à mes regards.

确听到别人谈起过爱尔兰巨人堤道-斯塔法芬葛尔山洞,可是我从来没有看见过玄结构形状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接