Elle boit une boisson avec une paille.
她用管喝饮料。
Il préfère boire du côte-rôtie au dessert.
他在吃甜点时候更爱喝一点罗地丘产区葡萄酒。
Buvez ce sirop et vous irez mieux.
喝浆,你会好。
Allons boire un verre.
一起去喝一杯。
Il boit ses paroles.
他被他人话语。
Il boit un café sans sucre.
他喝杯不加啡。
Elle boit un jus de fruit.
她喝一份果汁。
Viens, je te paie un coup à boire .
@来啊,我请你喝一杯。
Il y a à boire et à manger.
有吃也有喝。
Mon enfant boit toujours du jus d'ananas.
我孩子总喝菠萝汁。
Ce n'est pas la mer à boire.
这还不是情况最糟局面。
J'aime boire du vin.
我喜欢喝葡萄酒。
Elle aime bien boire un café crème au réveil.
她早上很喜欢喝加奶油啡。
Il m'invite à boire un verre.
他请我喝一杯。
J'ai tellement soif que je pourrais boire la mer.
我实在是太口渴。
Boire jusqu'à ne plus avoir soif.
喝个够。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病,从那时起,他就戒酒。
Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想减肥,建议喝点柠檬汁。
Il en oublie le boire et le manger.
他为此废寝忘食。
Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.
你双眼就是供我烦恼畅饮蓄水池。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Boire à tire-larigot" , c'est boire sans s'arrêter.
“畅饮”意为喝个不停。
D'accord, et je peux boire quoi ?
好的,我能喝些什么呢?
Tout oublier c'est pas la mer à boire.
皆忘空无所惧 千杯不醉。
Et aussi un explorateur qui boirait trop.
,个太爱喝酒的探察家也是如此。”
Quant au vin, il buvait de l’eau.
至于酒,代以白开水。
On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
每周吞服丸就不会感觉口渴。
– On peut quand même boire un verre, non ?
“我想,我们至少可以喝杯吧?”
Et On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
只要星期吃颗,你就不会觉得口渴了。
Ils demandaient sans cesse à boire, et tous voulaient de la chaleur.
们不停地要求喝水,谁都希望得到热情的照料。
On a l'impression de boire un bout d'histoire avec toutes ces générations.
感觉就像和那代人起品鉴了历史。
Alors, par exemple, le verbe boire.
比如动词boire。
Après le repas, ils boivent du café.
饭后,们喝点咖啡。
Quand il s'agit de boire, là encore, le petit lézard s'arme de patience.
至于喝水,小蜥蜴很有耐心。
Souvent, on emploie cette locution quand on mange ou quand on boit.
当我们吃吃喝喝时经常会用到这个短语。
A l’heure du dîner, Macaron a juste le droit de boire du bouillon de légumes.
晚饭的时候,马卡龙只被允许和蔬菜汤。
Ça, ce sont des verres pour le saké. C'est vrai qu'on boit beaucoup de saké.
这些是酒杯。我们确实喝了很多清酒。
Si on allait boire un verre ?
我们去喝杯啊?
J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours.
我随身带的水只够饮用星期。
Qui donc boira cela ? lui demanda Bossuet.
“谁喝这些酒?”博须埃问。
Les caramels leur avaient donné soif et ils n'avaient rien à boire.
太妃糖使们口渴难当,又没有水喝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释