Cet bibliothèque est très spéciale mon petit bonhomme.
我的小,这是一非常特殊的图书馆。
C'est l'hiver, alors faisons un bonhomme de neige.
在冬天,我们堆了一雪人?
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们就对这的演唱质量赞叹不已。
Ce petit bonhomme a déjà cinq ans.
这小娃娃已经5岁了。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这好人见义勇为。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我前面的那挡住了我的视线。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"这不说明什么,"德•格拉珊先说,"那向来爱跑跑颠颠。"
Faisons un bonhomme de neige.
我们做雪人吧。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的雪人习惯了活在寒冷的天气里。
Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
不错,好,倒真是干冷干冷的。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是爱逗(让)我们笑有时也会惹(让)我们哭的人物(角色).
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
有证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为有他听出了老头儿的弦外之音。
C'est un grand bonhomme.
这了不起。
Ils me disent tous cela! dit le bonhomme en laissant tomber ses bras par un mouvement tragique.
"你们怎么全都这么说!"老头像演悲剧似地垂下了手臂。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老头儿的习惯跟许多乡下的绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿连忙把门锁上。
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.
而这小给我的印象是,他既不象迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais pouvoir faire un bonhomme de neige.
我可以堆雪人了。
On va faire un bonhomme de neige.
我们来搭个雪人。
Maintenant tu es un vrai bonhomme de neige.
现在你是一个真正的雪人了。
Dis donc, il a mangé des vitamines, ton bonhomme.
你的小人吃了维生素。
Maintenant c'est le bonhomme qui est usé ! Voilà !
现在累透了!就是!
Nous allons maintenant créer un bonnet à notre bonhomme de neige.
我们现在来给雪人做个帽子。
On est en hiver il faut arrêter de faire les bonhommes !
我们在冬天的时候应该停更!
Et voilà mon bonhomme de neige.
雪人堆好了。
Non, mylord, répondit le petit bonhomme. J’aime la chaleur, c’est une bonne chose.
“不,爵士,我喜欢热,热点好。”
Toi, tu vas demander une carotte à maman, et moi, je prépare le bonhomme !
你去问妈妈要一个胡萝卜,我来准备堆雪人!
Avec de la pâte d’amande, et ils font souvent des petits bonhommes comme ça.
加上杏仁面团,而且他们还常常做些这些的小人。
Et j'ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement.
我看见一个十的小家伙严肃地朝我凝眸望着。
Cosette frissonna et se serra contre le bonhomme.
珂赛特浑身战栗,紧靠在老人怀里。
Il n'est pas parti ton bonhomme, il a changé d'état, il est devenu liquide.
你的雪人没走,它改变了形态,它变成液体。
Je savais bien: y'a toujours un bonhomme.
我就知道,总有个男人造孽。
Bon après une heure de travail, j’ai terminé mon bonhomme de neige.
一个小时的工作后,我的雪人搭好了。
Savez-vous quelques détails sur ce bonhomme ?
您可知道一些关于他的底细?”
On eût pu y convier le bonhomme Jadis.
真可以邀请“往昔”这位好好先生来参加。
C'est un tout p'tit bonhomme pas plus haut que trois pommes
这是个不比三个苹果高的小娃娃。
Vraiment ! quiconque eût manqué à la jeune fille aurait eu affaire à ce petit bonhomme !
真的!谁要是冒犯了他的姐姐,这条小好汉就会立刻站出来的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释