有奖纠错
| 划词

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一么?

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决一个问题或者为了结束一个文件而要做最后的努力时,我总是会站出来,这可能是我最大的特点。"

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速前进缔结《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了一面包就能出卖自己。

评价该例句:好评差评指正

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二的前斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面的长期机会,可能很容易再度拿起武器。

评价该例句:好评差评指正

La boutique dans l’ancienne ville de Shanghai de vendre les bouchées à la vapeur est très prestigieuse, beaucoup de gens font la queue tous les jours.

城隍庙的小笼包子美名远扬,每天都有许多人排队购买。

评价该例句:好评差评指正

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些作物被称为“孤儿作物”,私营部门对它们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补这方面的不足。

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然面备的威胁,事工业技术集团正在加速完善新一代的破坏力更大的武器系统。

评价该例句:好评差评指正

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了一些政治行动,包括政府间发展机构的行动,但和平解决冲突和在最近的将来遣返难民仍然前景渺茫。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了近期最大一次从发展中国家向发达国家进行的资产转移,主要转移到了日本及西方的公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


koiné, koinè, koinê, Koiropotamus, koivinite, kokkite, kokkokonite, kokscharovite, koktaïte, kola,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Demain, il faudra mettre les bouchées doubles.

明天要加倍小心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oh, mais coupe-les tes merguez et fais des petites bouchées !

哦,但是你可以切碎小香肠小口的吃!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Pour finir le projet à temps, on va devoir mettre les bouchées doubles.

为了按时完成计划,我们得加快速度了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux mangea machinalement quelques bouchées et trempa ses lèvres dans son verre.

那瑟太太无意识地吃了几口,嘴唇在酒杯里蘸了一下。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Je m'attendais pas à ce que tu en fasses une seule bouchée !

没想到你会一口吃掉!

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avala à grand-peine sa bouchée de chocolat et se leva à nouveau.

拼命吞下了那一大口巧克力,又站了来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji mordit une bouchée de pain et eut l'impression de manger de la sciure.

罗辑咬了一口面包,感觉像在嚼锯末。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Mettre les bouchées doubles : Aller plus vite, accélérer.

Mettre les bouchées doubles:加快速度,加速。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il n'avait pas sitôt fini de mâcher la dernière bouchée qu'il tomba à terre, profondément endormi.

他还没有嚼完最后一口,就倒在地上,酣然入睡。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle voulait que je réfléchisse bien parce que la situation était compliquée et que cette profession était bouchée.

她希望我能仔细考虑一下,因为情况很复杂,因为这一职业没有任何前途。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En utilisant les baguettes, les gens prenaient de plus petites bouchées et avaient donc tendance à moins manger.

通过使用筷子,人们吃得更小,往往吃得更少。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En utilisant des baguettes, les gens prenaient de plus petites bouchées et avaient donc tendance à moins manger.

通过使用筷子,人们吃往往吃得更少。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En bâtons, en bouchées, allégés et même au poulet.

香肠条、一口肠、低脂肠,还有鸡肉肠。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je lui désignai le biscuit. Elle le prit, le renifla, hésita un instant et l'avala d'une seule bouchée.

我指了指放在仪盘上的饼干。她拿来闻了一下,随即一口吞下了肚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La dernière tendance, dans les années 2000, ce sont ces bouchées de snacking.

21世纪出现了新的趋势——零食香肠。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Chaque bouchée est identique et pourtant, le plaisir pris diminue petit à petit.

每一口吃进去的东西都是一样的,但你得到的快乐却在逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Normalement, le 1ère bouchée doit avoir une meilleure note que la 2 468ème.

通常,第一口的得分应该高于第2468口。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vrai, je suis pleine, murmura-t-elle. Il n’y a plus de place. Une bouchée n’entrerait pas.

“说真的,我肚子里再也盛不下东西了,没空地方了,一口也吃不进去了。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On peut également les couper en tronçons obliques de la taille d’une bouchée.

我们也可以将它们斜切成一口大小的片。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Entre les bouchées, on entendait les culs des verres retomber sur la table.

除了咀嚼的声响之外,还有酒杯落在桌面上的声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia, konzern, koodilite, kopeck, Kopiopie, kopje,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接