有奖纠错
| 划词

Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés.

如果突然来一场霜冻,那么所有的嫩芽就都要冻坏了。

评价该例句:好评差评指正

La gelée a brûlé les bourgeons.

霜冻把嫩芽都冻坏了。

评价该例句:好评差评指正

La gelée a br?lé les bourgeons.

冰冻把嫩芽都冻坏了。

评价该例句:好评差评指正

Les bourgeons viennent de sortir.

芽刚冒尖。

评价该例句:好评差评指正

Une société suisse a conclu un contrat d'achat de résidus de riz en bourgeon à une société chinoise.

瑞士公司与中国公司签订了购买稻芽渣的合同。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque avalé une ferme parasites "bourgeon de sang", il est flottant, et est, de la neige, comme une épaisse couverture de cultures.

当害虫吞噬着农家人的“血芽”落了,变成雪,作为庄稼的厚棉被。

评价该例句:好评差评指正

En poésie, en peinture, en cinéma, on trouve déjà dans ces années exprimé ou en bourgeon tout ce qui fera la fin du siècle.

无论在诗歌、绘画或电影方面,那结束十世纪的一切,在这几年里均已有所表现或正处萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'acheteur a conclu un nouveau contrat pour de la résidus de bourgeons de riz FOBT Dalian, à un prix plus élevé.

之后,买方价格订立了稻芽渣大连平舱离岸价格的新合同。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise principalement engagée dans une spécialité locale pacifique de la banane, pomélo River Museum, bourgeons de thé blanc, et ainsi de suite le Coran.

本公司主要从事平和本地特产的香蕉、馆溪蜜柚、白芽其兰茶叶等等。

评价该例句:好评差评指正

La principale production de sushi de gingembre, le gingembre bourgeon salé, salé concombre, radis, ail et poivre de gingembre frais, pommes de terre et de bardane et d'autres produits.

主要生产寿司姜片,盐渍姜芽,盐渍黄瓜,萝卜,辣椒及保鲜生姜大蒜,,牛蒡土豆等产品。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans ce domaine ont aussi conduit à la dissémination à grande échelle d'agents pesticides, tels que la diffusion aérienne d'aérosols de Bacillus thuringiensis pour protéger les forêts contre la tordeuse des bourgeons de l'épicéa (voir la section relative à la lutte biologique contre les ravageurs).

这个领域的进展还使杀虫剂等物剂的大面积散播成为可能,例如在空中散播苏云金芽孢杆菌气雾剂,保护森林不受云杉芽虫之害(见生物虫害控制)。

评价该例句:好评差评指正

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

这颗种子很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇嫩的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的热量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loup, loupage, loup-cervier, loupe, loupé, louper, loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Il y avait plusieurs écailles qui fermaient le bourgeon.

它有鳞包裹着

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et moi je conseille même - parce qu'il y a des bourgeons qui sont tout petits.

我,我就是这么建议-因为有很小

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et donc au printemps, elles reviennent, et redémarrent des bourgeons.

因此在春天,又长出新叶子和新

评价该例句:好评差评指正
Les Secrets de la vigne

Ce qu'on appelle les pleurs de la vigne annonce la sortie des bourgeons.

葡萄树“哭泣”宣告了新到来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous voyez un bourgeon noir sur un arbre, à 100% sûr, c'est un frêne.

如果你在树看到个黑色,那你100%可以确定那是棵白蜡树。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et donc entre le premier bourgeon et le dernier, il s'est passé 4h00.

因此在第和最后之间,已经过去了4个小时。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça, c'est quand le bourgeon a commencé à pousser à l'intérieur

那是开始在里面生长时候。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il ne vit ni les bourgeons d’avril, ni les feuilles de juin tant son travail l’accaparait.

但菲利普没有注意到4月,也没有看到6月绿叶,繁重工作已经让他忘记了切。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On peut aussi arroser les cultures car l'eau, en gelant, dégage de la chaleur sur les bourgeons.

我们也可以浇灌作物,因为水,冻起来时候,排掉热气。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les bourgeons des arbres n’étaient pas encore éclos, et seul le calendrier témoignait du début du printemps.

树木还没有发出新,只有日历数字标示着初春来临。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mettre un peu de solvant, comme ça chaque bourgeon est stabilisé dans le solvant.

点溶剂,像这样每个在溶剂中都能稳定下来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un vent tiède lui soufflait au visage ; la neige, se fondant, tombait goutte à goutte des bourgeons sur l’herbe.

暖风吹拂着她脸孔;正在融化雪点点滴滴从新落到草来。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Du flanc nourricier jaillissait la vie, les bourgeons crevaient en feuilles vertes, les champs tressaillaient de la poussée des herbes.

生命迸出母胎,嫩抽出绿叶,萌发青草把原野顶得直颤动。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc là, on a bien des stipules et là, des jeunes feuilles avec une jeune tige qui commence à démarrer d'un bourgeon.

这里有托叶,而这里是从开始生长新叶和新茎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il faut être très délicat quand on récolte les bourgeons.

- 收获花蕾时必须非常小心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils dévorent effectivement des bourgeons chargés en sucre qui semblent les griser.

他们实际吞食了似乎使他们陶醉含糖

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il faut aller vite cueillir les bourgeons au bon moment, juste avant qu'ils ne fleurissent.

你必须在正确时间,在它们开花之前迅速去摘

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est juste avant que sortent les feuilles qu'on récupère les bourgeons en train de s'ouvrir pour faire de la gemmothérapie de noisetier.

就在叶子长出来之前,我们收集正在开放用于榛树疗法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ne récolte que les bourgeons bien développés.

- 只收获发育良花蕾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On voit le départ du bourgeon.

我们看到了萌开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lourer, loushanguan, lousseau, loussec, loustic, loutre, loutreur, loutron, louve, Louvel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接