Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一起安排了在德国一个月日程。
L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.
经合与发展组织也始终在为此国际框架做出贡献。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须在有来有往前提下来考虑。
Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.
我们在上海地区有比较完售网点。
À l'heure actuelle, la société a lancé "IRIS" série serviette radiateur cadre.
目前公司推出“IRIS”系列毛巾架散热器。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出真诚关心。
I est une société, constituée dans le cadre des cinq filiales dans différents secteurs.
我公司是一家综合性公司,下设五家不同行业公司。
Les ouvriers s'opposent bien davantage (75%) à la taxe carbone que les cadres (57%).
工人们反对占大多数(75%)比管理人员多(57%)。
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关带薪假期新规定也适用在职干部。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自由职业者。
Ce cadre va bien avec ce tableau.
这个画框与画很相配。
Le lendemain, sépare la feuille du cadre.
第二天,把薄片从框框上拿下来。
Exhibition Service Co., Ltd dans le cadre de la société.
公司下设展览服务有限公司。
Les cadres sont particulièrement concernés par le projet de loi.
但调整范围严格控制在法定范围内。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地在青岛。
Bref, vous ne payez pas seulement votre consommation, mais le cadre.
总之,您不仅要付饮料费,还有环境。”
Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.
需要制定一个切实可行框架。
Le Comité a approuvé le cadre stratégique.
委员会表示同意该战略框架。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
在这一方面,我还要提及贸易。
Il faut maintenir et renforcer ce cadre juridique.
这一法律框架必须得到维护和加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour faire que son doigt cadre bien à l'anneau.
能够戴上这枚戒指。
Les nazis l'adoptent dans le cadre de leurs cérémonies.
纳粹把它作为他们仪式的一部分。
Je voulais un cadre de vie plus sympathique pour ma famille.
我想为我的家人提供更舒适的生活环境。
Elles nichent dans les matelas, les sommiers, les cadres de lit.
它们在床垫,床绷,床架。
Il sourit tristement au cadre perché sur l’étagère et reprit son fusain.
他朝着架子上的相框苦涩地微笑了一下,重新拿起了画笔。
Ding Yi laissa voir à Wang Miao la photo dans le cadre.
丁仪让汪淼看那个相框中的照片。
Nous devons donc nous fixer, pour les mois à venir, un nouveau cadre.
所以我们需要在未来几个内为自己建立一个新的框架。
Ici, la ferme du Ru Chailly donne le cadre d'une scène quotidienne.
农场完工的日常场景成为这幅画的主题。
Venise Majorque ces destinations romantiques sont le cadre des amoureux passionnés de George Sand.
威尼斯、马约克,乔治桑的钦慕者追随着她来到这些浪漫的城市。
Chaque été, le Festival de Vérone attire des adeptes d’opéra dans un cadre somptueux.
天,维罗纳节都会在一个奢华的背景吸引很多歌剧爱好者。
Ou encore des personnalités publiques, comme des élus, dans le cadre de leurs fonctions.
还有那些公众人物,如选民代表,在其职责范围内。
Plusieurs de ces expressions ont déjà été traitées dans le cadre de Français Authentique.
这些表达,好几个表达已经在Français Authentique讲过了。
Je vais vous montrer la chose la plus importante pour moi, c'est ce cadre.
我给你看看对我来说最重要的东西,是这个相框。
Certains sont encore étudiants, d’autres déjà cadres ou bien entrés dans une profession libérale.
一些人仍然是大学生,另一些是干部,还有一些是自由职业者。
Moi j'travaille dans le centre de Saint-Denis, j'habite chez les cadres de Saint-Denis.
我嘛,在圣德尼中心工作,住在圣德尼近郊。
En 1934 est diffusée Une petite poule avisée, toujours dans le cadre de Silly Symphony.
1934,《聪明小母鸡》播出,它是《糊涂交响曲》的一部分。
Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.
我们将在有组织且正义的国际框架内竭尽全力。
Elisabeth II est, dans ce cadre, reine de 16 pays, dont le Canada et l'Australie.
伊丽莎白二世是英联邦16 个国家的女王,其中有加拿大和澳大利亚。
Réaliser une coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative « Ceinture et Route » .
高质量共建“一带一路”。
Si je reste à l'usine, au contraire, j'ai une chance d'être cadre à 34-35 ans.
相反,要是我留在厂,到34—35岁时还有可能成为干部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释