GA série des pièces de machines de calibrage.
GA系列浆纱机配件。
Enfin, les mesures d'établissement de la confiance contribueront à résoudre les problèmes découlant de possibles erreurs d'interprétation ou de vérification des données, aidant par-là même au calibrage des plates-formes capteurs du système international de surveillance.
最后,建立信任措施将有助于解决因可能误解核查数据而引起的遵守关切问题,从而协助调整国际监系统站。
Le KARI a procédé activement au calibrage des capteurs de KOMPSAT-2 avant et après lancement et a créé des sites de validation de produits sur toute la péninsule coréenne pour la validation des produits d'application de données.
韩国航空航天研究所积极开展了发射前和发射后KOMPSAT-2传感器的校准工作,并且在韩国半岛建立了产品确认站点,用于确认数据应用产品。
La plupart de ces sources ne constituent pas une menace sérieuse, même si elles doivent être manipulées avec les précautions d'usage ; cela vaut en particulier pour les détecteurs de fumée ou les sources de calibrage d'instruments de mesure.
这些放射源绝大多数并不构成严重威胁,不过通常都应当加以谨慎对待:特别是就烟雾检器或仪器校准源而言。
L'analyse des informations recueillies par le système FuelLog a montré que le nombre de litres censés avoir été utilisés pour faire le plein dépassait la capacité totale des réservoirs, ce qui d'après la MINUK tenait à une erreur de calibrage.
此外,燃油记录仪所记录的信息显示,所记录的油量超出了油箱最大容量;科索沃特派团称,这是刻度方面出了错。
S'agissant de la portée du Registre, le Groupe a constaté que le seuil de calibrage pour les systèmes d'artillerie actuellement pris en compte par le Registre était trop élevé pour englober la plupart de systèmes actuellement employés dans certaines régions en conflit d'Afrique et d'Amérique centrale.
关于涵盖问题,专家组了解到,由于目前登记册涵盖的火炮系统的口径极限太高,而无法列入非洲部分区域和中非冲突区内实际使用的大部分系统。
Si les zones sèches se prêtent à la télédétection parce qu'elles bénéficient la plupart du temps d'un ciel sans nuage, une interprétation valable pour la désertification nécessite un calibrage et une validation précis par rapport aux mesures terrestres - comme l'évapotranspiration, la fertilité et la densification des sols, et les taux d'érosion.
虽然旱地因上空大都没有云层而便于遥感监,但要正确解读荒漠化进程,还需要对实地量结果,例如蒸散量、土壤肥力和紧实度以及流失速度的量结果,认真进行校准和鉴定。
Rapports nationaux sur les activités en cours et prévues concernant les recherches sur l'ozone ainsi que la surveillance, le calibrage et l'archivage des mesures; et sur la surveillance du rayonnement UV-B et les initiatives visant à prévenir les effets néfastes sur la santé résultant d'une exposition au rayonnement UV-B ou au soleil.
关于开展臭氧研究以及对量结果进行监、校准和存档的现行的和计划开展的的国家报告;旨在防止B紫外辐射和避免与太阳有关的伤害的紫外线监工作和相关的举措。
À cette fin, il faudra renforcer les capacités des organismes nationaux de normalisation à effectuer des essais et des calibrages de produits qui soient reconnus sur le plan international, à partir d'analyses sur les lacunes infrastructurelles et des services de métrologie, d'essai et d'inspection et créer des organismes d'accréditation des laboratoires, de certification et d'inspection.
为此,有必要根据对计量、试和检查服务方面基础施和服务差距进行的分析,提高国家标准机构的能力,使之能够进行国际承认的产品试和校准服务,并为实验室、系统验证人和检查机构制定认证制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。