Sous son air calme, c'est un grand nerveux.
看起来平静其实是个神经质的人。
La musique le rend calme.
音乐让平静。
Vous gardez votre calme et vous venez !
“您保持冷静,然后来医院!”
Il ne se départait pas de son calme.
保持镇定。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个人的讲话使大会恢复了平静。
Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.
然而,三年多过去了,她的表演兴致渐渐冷却。
48.Parfois nous nous demandons d'être calme, nous poursuivons?
48.有时候我要冷静问问自已,我在追什么?
La salle de la lecture est très calme, mais quelques-uns parlent.
阅览室很安静,但是某些人在讲话。
Je ne crois pas. cen sont des gens qui aiment le calme.
是说我不这样认为,这些人喜欢安静吗?那和上句话有什么关联呢?
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示下来,就顺从且微笑着下来了。
L'évacuation s'est effectuée dans le plus grand calme par les ascenseurs du monument.
人群通过电梯有序地进行了疏散。
Mais mon coeur est très calme.
但是我的心很平静。
Le malade a un moment de calme.
病人有片刻的平静。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满了一种奇异的力量。
Léo est très calme, son frère très turbulent.
莱奥很平静,兄弟爱吵闹。
La nuit de Arles est calme et charmante.
阿尔勒的夜晚是安静而有魅力的。
La bibliothèque du centre est calme et confortable.
本中心图书馆环境优雅,舒适。
Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !
它是如此亲切,使人平静又心生愉悦。谢谢!谢谢!
Les nuits sont plus calmes, il commence à dormir un peu.
夜更安静了,开始睡了一会。
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安,还是让你活力四射?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et prends tes repas dans le calme.
吃饭时注意细嚼慢咽。
Apparemment, il avait toujours gardé son calme.
从表面看上去,他一直保持冷静。
Pas du tout, je suis parfaitement calme!
一点也不,我非常冷静!
Ca va, ça roule ? - Ouais, c'est calme.
怎么样,还行吗?嗯,很静。
Calme, calme Pierre. - Ça m'a fait mal.
冷静,冷静,Pierre。这让我好痛苦。
Et trois, un environnement de travail plus calme.
三,更安静的工作环境。
Non, en vrai dire, c'est plutôt calme.
不,事实上,潮水很静。
Elle donne sur un jardin, c'est très calme.
她朝向一个园,这很安静。
Elle parla de nouveau. Sa voix était tellement calme.
她又说话了。她的声音是如此地镇静。
On se calme, on se calme, tout va bien !
静下来,静下来,一切都很顺利!
Philip essaya de parler d’un ton calme et posé.
菲利普努力让自己的声调静下来。
L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.
在奥地利的因斯布鲁克,气氛相对静,但人们的诉求是一样的。
Tout reprit son calme. Les têtes se courbèrent sur les cartons.
一切静。头都低下来做练习了。
Sans quoi, nous nous battrons ? continua Beauchamp avec le même calme.
“如果我拒绝更正,你就要和我决斗,是不是?”波尚用静的口气说。
Donne-moi ça, Malefoy, lança Harry d'une voix très calme.
“拿过来,马尔福。”哈利低声说。
Je dois garder mon calme et ne pas me montrer.
我必须保持冷静,不能暴露自己的存在。
Je ne crois pas. Ce sont des gens qui aiment le calme.
我不这么认为。这些人很喜欢安静。
Vous avez l'avantage d'être au calme dans un quartier animé.
在一个活跃的街区,您可以拥有安静环境的优势。
Oh oui! Nous sommes à la retraite et nous cherchons le calme.
当然了!我们退休了,我们想要清净。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释