On a observé des liens importants pour les maladies cardiovasculaires et d'autres affections non cancéreuses.
存在这些关联是心血管和其他非癌症疾。
Cette augmentation est due principalement à la mise en œuvre, déjà évoquée, de programmes de dépistage précoce des affections potentiellement cancéreuses de l'utérus, du sein, ainsi qu'aux nouveaux traitements préventifs des femmes enceintes.
就诊人数增长主要原因是采取了上述办法,即有组织地实施预防性方案,早发现宫颈癌前期变、乳腺癌和对孕妇不同预防性治疗。
Des centaines de détenus souffrent de graves problèmes de santé, y compris les amputés dont les blessures sont infectées, les cardiaques, les cancéreux et autres détenus souffrant de maladies chroniques, et ceux dont l'état nécessite une intervention chirurgicale.
几百名犯人有严健康问题,包括伤口感染节肢者、心脏患者、癌症患者和其他需要手术慢性人。
Ainsi, dans la seule région de Semipalatinsk, 500 000 personnes environ ont été exposées à des rayonnements, le taux de mortalité infantile a augmenté de cinq à 10 fois et les maladies cancéreuses ont atteint des niveaux sans précédent.
结果,仅在塞米巴拉金斯克一个区域,就约有50万人受到辐射之害,儿童死亡率提高了十倍,肿瘤达到了前所未有水平。
Nous sommes conscients depuis des années de l'existence de cette excroissance mortelle et cancéreuse qui a insidieusement envahi ce beau pays qui a pourtant tout pour être prospère, et nous avons à maintes reprises lancé des avertissements quant à ce danger.
多年来,我们一直知道潜入这个美丽、存在繁荣潜力国家肌体这一恶性毒瘤,我们也屡次就这一危险发出警告。
La situation est aggravée par la dévaluation du peso par rapport au dollar É.-U., qui a donné lieu à des mouvements spéculatifs et a notamment entravé l'accès des malades, en particulier des patients greffés et cancéreux, aux médicaments dont ils ont besoin.
比索兑美元贬值使形势更加严,不仅助长了投机,而且严地影响到人、特别是器官移植和肿瘤人购买所需药物能力。
En ce qui concerne la responsabilité de l'État d'accorder une aide intégrale (tant médicale que pharmaceutique) à ses citoyens, des décisions énergiques ont été prises par les tribunaux du pays, le plus souvent à partir des revendications de malades chroniques (sidéens et cancéreux notamment).
至于国家向公民提供充分援助(治疗和药物两方面)责任,国家法院做出一些有根据裁决,大多数都是因为慢性人(特别是艾滋和癌症患者)提出了申诉。
À partir de 45 ans, le besoin de soins hospitaliers, chez les hommes comme chez les femmes, est dû le plus souvent aux maladies cardiovasculaires ou à des tumeurs cancéreuses, ou encore à des maladies musculaires ou osseuses et à des affections des tissus connectifs.
从45岁起,男女对医院护理需求通常是由于心血管和肿瘤、与肌肉和骨骼系统相关疾以结蒂组织疾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des scientifiques chinois ont extrait un virus, baptisé M1, capable de tuer les cellules cancéreuses sans détruire les cellules saines, constituant une source d'espoir pour le futur de la recherche et du développement des thérapies contre le cancer.
中国科学家提取出一种名为M1病毒,能够在不破坏健康细胞情况下杀死癌细胞,为癌症研究和开发未来提供了希望。