有奖纠错
| 划词

Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).

计划与合作部社会经济趋势分析报告(CASEN2000)。

评价该例句:好评差评指正

Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.

他们还说,必须要研究这种负面貌相心理问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Règlement type qui figure en appendice des Recommandations comprend une caractérisation des matières dangereuses sous forme de tableaux.

附于《建议书》规章范本有一个按危险性列出危险货一览表。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de la carte statistique devrait améliorer sensiblement la caractérisation analytique des femmes victimes de cœrcition et de violence.

对上述统计卡片介绍一定能切实改善胁迫和暴力受害者-妇女分析特点。

评价该例句:好评差评指正

Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.

准确说明沉淀速度特点对于确定沉淀样芯不同层日期至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche et le Canada en particulier recourent fréquemment à H13 dans leurs systèmes de caractérisation des déchets dangereux.

奥地利和加拿大尤其提到在其危险特性鉴定办法中常常使用H13。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné la nécessité d'éliminer les clichés et stéréotypes raciaux qui constituent le fondement de la caractérisation raciale.

必须要消除长期以来一直存在种族形象和陈规,因为这些是种族相貌根基。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, une caractérisation des sites s'imposait pour déterminer la capacité de rétention, l'étanchéité et les propriétés des gisements.

不过,需要进行地点特性评估以便确定气阱、密闭和储层特性。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie utilise également la teneur totale en un certain nombre de métaux comme critère pour la caractérisation des déchets dangereux.

澳大利亚也应用一系列金属总含量作为危险特性鉴定标准之一。

评价该例句:好评差评指正

Aboutissement: renforcement des capacités de caractérisation et de détermination du profil des impuretés contenues dans les drogues et précurseurs.

提高测定药和前体杂质概况和定性能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette session faisait partie d'une conférence tenue au Kings College à Londres sur l'identification, la caractérisation et l'attribution de l'emploi d'armes biologiques.

这是在伦敦英皇学院举行题为“如何对使用化学武器行为予以查明、定性和明确责任”会议一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le type de possession de la terre et des biens d'habitation urbaine constitue un autre facteur de caractérisation de la pauvreté urbaine.

拥有土地和城市房产类型是构成城市贫困问题表征另一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Les États peuvent choisir d'effacer toute distinction entre les diverses formes d'opération de financement d'acquisitions et adopter une caractérisation unique de ces mécanismes.

各国可以选择消除各种形式购置款融资交易之间区别并采纳对这些手段一种单一描述。

评价该例句:好评差评指正

Les inventaires sont un outil important d'identification, de quantification et de caractérisation des déchets. Un inventaire national peut être utilisé pour

盘存是鉴别,对其进行定量和定性重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement d'un projet de dépôt multinational commencerait par des évaluations techniques solides de la caractérisation, du conditionnement et du transport des déchets.

一个多国处置库项目启动将先要对表征、整备和运输进行可靠技术评价。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, la caractérisation d'une sûreté aux fins des conflits de lois reflète le fond du droit relatif aux sûretés dans un État donné.

一般来说,为冲突法目给担保权利定性会反映出一个法域中担保权利实体法。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les États peuvent choisir d'effacer toute distinction entre les diverses formes d'opération de financement d'acquisitions et adopter une caractérisation unique de ces mécanismes.

首先,各国可以选择消除各种形式购置款融资交易之间区别并对这些手段作统一定性。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique apportent la contribution la plus importante dans les domaines de la détection et de la caractérisation à distance des objets géocroiseurs.

美利坚合众国在近地天体探测和远距离测定特性领域作出了最重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Une caractérisation détaillée de ces objets ne peut être établie par téléobservation, et l'Équipe attend avec intérêt les missions à venir vers des objets géocroiseurs.

由于无法通过远距离观测确定近地天体详细特征,因此行动小组预计今后还将开展以近地天体为目标飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

Ils démontrent également l'importance de la caractérisation des dangers et de la définition de la gestion écologiquement rationnelle, qui constituent deux approches essentielles et complémentaires.

这些例子还说明了危害特性鉴定和指定良好环境管理十分重要,是两个必要、相辅相成措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的, 超抛物体, 超平行体, 超平面, 超平面的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Cette sophistication se retrouve dans la caractérisation des personnages.

这种复杂体现在角色的塑造上。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Sa caractérisation de base est très simple, c'est un adulte qui agit comme un enfant.

他的基本性格很简单,他是一个行为像个孩子的成

评价该例句:好评差评指正
生活

Ces prévisions théoriques n’avaient jusqu’à présent pas pu être vérifiées, car la caractérisation de très jeunes planètes est rendue délicate par l’intense activité de leur étoile, qui éblouit les instruments astronomiques.

然而,这些理论的预一直无法验证,因为确定轻的行星困难,由于它们的恒星活动强烈,这会使天文仪器失去效果。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La caractérisation du gogol relève d'une forme d'évidence humoristique qui explique pourquoi on le trouve un peu partout chez les pionniers de la comédie filmée, comme Laurel et Hardy, les Trois Stooges ou les Marx Brothers.

对果戈理的塑造是一种幽默的证据,这解释了为什么我们在电影喜剧的先驱中几乎到处都能看到他,比如劳莱和哈代、三个臭皮匠或马克思兄弟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球, 超球多项式, 超球面, 超曲面, 超群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接