有奖纠错
| 划词

Ce site Internet a été censuré en Tunisie.

该网站在突尼斯一直受到检查。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.

委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。

评价该例句:好评差评指正

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?

评价该例句:好评差评指正

Trois médias ont été censurés ou attaqués.

媒体遭受了查或攻击。

评价该例句:好评差评指正

La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.

以色列的媒体不受监督或检查。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

理应它进行彻底谴责和指责。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.

政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。

评价该例句:好评差评指正

Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.

外国广告女性身体暴露多的,要查。

评价该例句:好评差评指正

On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.

还有人指出,为究出钱的组织有所产生的材料行使查。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.

各国政府不应当试图控制和查信息。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.

报纸受到严格检查,报纸发行受到道路封锁和路障的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.

诽谤往往成为极端主义者检查言论和维持或宣扬愚民政策的工具。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.

国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。

评价该例句:好评差评指正

Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.

被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自记者进行查,以避免会招惹官司的其他问题出现。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.

宗教资料受到检查,通常被禁止带入境内或禁止进口。

评价该例句:好评差评指正

Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.

她还认为任何代表团都不想进行信息检查或者阻止其他代表团提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.

我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.

例如,官员查禁了批评政府处理加朗博士去世后喀土穆暴动的方式的文章。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.

在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Puis, l'année suivante, Don Juan est censuré à son tour.

然后,第二年,轮《唐璜》被了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les élections (s’il y en a) sont truquées, la presse est censurée, et la liberté d’expression est minime.

如果有选举,选举结果也是作弊得出的,媒体被论自由的空间很小。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais il ne faut pas trop que j'en parle, sinon Youtube va me censurer !

不能多说,否则YouTube就会把了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le préfet de police est aux anges : il va pouvoir censurer l'information.

警察局长欣喜若狂:他以后能够审查信息了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il déménage à Bruxelles en pensant qu'il aura plus de chance là-bas, qu'il ne sera pas censuré comme en France.

他搬了布鲁塞尔,觉得在那他会有更多的机会,不会像在法国那样被查

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Brigitte Bardot crève l'écran dans le film " Manina la fille sans voiles" , censurée dans certains pays.

碧姬·芭铎在电影《比基尼女》中爆屏,该片在某些国家受审查。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scandale est énorme, le film censuré. Mal vu de s'embrasser en public, alors imaginez sur grand écran.

引起了很大的丑闻,电影被查。在公共场合接吻是不允许的,所以只能在大屏幕上想象一下。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le festival s'ouvre toujours plus au monde, se soucie peu des questions diplomatiques, projette des films censurés dans leur pays.

电影节越来越多地向世界开放,很少关心外交问题,放映在他们的国家被的电影。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est le sens du verbe censurer dans ce cas là.

这就是本例中动词审查的含义。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

Twitter, lis-je, est profondément désolé mais ne va pas censurer les tweets du Président.

,推特深表歉意,但不会审查总统的推文。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Combien de journalistes dessinateurs ont été ainsi visés, censurés, ouvertement ou sournoisement, voire arrêtés ou exilés.

有多少漫画记者成为攻击目标,受审查,公开或狡猾,甚至被逮捕或流放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Musk: Ce que nous trouvons de mauvais goût et désagréable, est-ce qu'il faut pour autant le censurer?

- E.Musk:们发现品位低劣和令人不快的东西应该被审查吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Est-ce que ça vous gêne de savoir que dans certains pays vos articles pourraient être censurés ?

- 知道在某些国家/地区您的文章可能会受审查,您是否感困扰?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Disons que non, on ne va pas le censurer, même si c'est quelque chose qui nous déplaît fortement.

们说不,们不会审查它,即使它是们真的不喜欢的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Qu'est-ce qui doit être censuré ou pas?

什么应该审查或不审查?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Ah non non, on va rien montrer par contre hein, sinon je vais encore me faire censurer par YouTube.

哦,不,不,们将什么都不显示,否则仍然会被YouTube审查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ou alors, il faut tout censurer.

否则,一切都应该被审查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

L’éditorial est censuré, l’hebdomadaire s’en émeut et, pour le soutenir, Guo Feixiong organise une manifestation pacifique d’une semaine devant le journal.

社论受审查,周刊感不安,为了支持他,郭飞雄在报纸前组织了一次为期一周的和平示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces vidéos apparaissent tous les jours sur les réseaux sociaux chinois, vite censurées, preuves éphémères de la dureté de la politique zéro covid.

- 这些视频每天都出现在中国社交网络上,被迅速审查,短暂证明了零疫情政策的严厉性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les chansons engagées, les clips polémiques, jalonnent ces quarante années, comme cette vidéo signée Xavier Dolan, un clip censuré sur les chaînes musicales.

这些承诺的歌曲,有争议的剪辑,穿插了这四十年,比如这个视频签名了泽维尔·多兰(Xavier Dolan),这个剪辑在音乐频道上被审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接