Pourquoi le mien ne partage pas mon chagrin ?
是为什么在这个 它却不肯跟我分享我痛苦呢?
C'est normal de pleurer quand on a du chagrin.
当我们悲伤,流泪是自然。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我悲伤我不安。
Les hommes aussi ont le droit de pleurer, Arthur, les hommes aussi connaissent le chagrin.
男人也有权哭泣,孩子,要知道,男人也有悲伤。
Il ne y a que l'adieu de mourir de chagrin dans la profond de coeur。
只有心底痛不欲生。
Il cherchait à voiler son chagrin.
他企图掩盖他忧愁。
Le chagrin peut être un poison mortel.
忧伤可能成为一种致命毒素。
Des ennuis, des chagrins s’effacent. Heureux, heureux à en mourir.
烦恼忧伤全部消失。幸福,幸福一生直到死。
La continuité éternelle entre la vie et la mort, nous apporte ainsi les chagrins et les bonheurs.
生与死永恒地继续着,如此般地给我们带来幸福,以及悲伤。
Nous partageons leur profond chagrin et leur profonde peine.
我们与他们同样感到悲痛。
Il tait toujours son chagrin.
他从不流露自己悲伤。
Le souvenir avivait son chagrin.
回忆加深了他痛苦。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们一样感到痛苦和深切悲哀。
Nous avons partagé son chagrin et nous lui avons présenté nos condoléances.
我们与他们共同悲伤,我们对美国人民表示了同情。
Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.
我们与美国人民和罹难者家属同感悲痛。
Par contre, la famille de la fillette n'a reçu que chagrin et douleur.
而这个女孩家人得到只有悲伤和心痛。
L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.
甜蜜爱情只能持续一段间,而悲伤爱情却持续一生。
Car je n'aime pas qu'onlise mon livre à la légère, J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.
我可不喜欢人们轻率地读我书。
Nous partageons leur peine et leur chagrin.
我们分担他们痛苦和悲伤。
Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.
它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lui ai déjà causé tant de chagrin !
我已经给他造成那么多的痛苦了!
Vous avez du chagrin, cela se voit.
您有苦恼,看得出。
Allons, baisez maîtresse, vous qui n’avez pas de chagrins.
“,亲亲你的女主人,你哪里知道世还有忧愁呵!”
Je ne voudrais pas que vous eussiez du chagrin.
我不愿意您苦恼。
L'homme avait soupiré en disant cela, comme pris de chagrin.
说到这里,神父有些忧郁地叹了口气。
Lorsque Goujet sortit du cabinet, il s’appuyait aux murs, suffoquant de chagrin.
顾热从那小屋走出时,用手倚在,伤得透不过气。
J’aimerais mieux avaler ma langue que de causer un chagrin à Ayrton !
我宁可己的舌头,也不愿意使艾尔通伤心!
Je sais qu'un jour, quand tu seras libérée du chagrin, le souvenir te reviendront.
我知道,有一天当你不再忧伤,这些记忆会重新涌现。
Lisa releva la tête et surprit le chagrin qui coulait sur les joues de Mary.
丽莎抬起了头,惊讶地发现玛丽的双颊居然挂着眼泪。
Ma vie s'est arrêtée, et le Lion noir, il s'est laissé mourir de chagrin.
我的生活就此停止了,还有黑狮子,它伤心过度也跟着去了。
Chaque jour a son grand chagrin ou son petit souci.
每天都有大的烦恼或小的操心。
On prétend que c’est un homme qui n’a jamais eu de chagrin.
听说他是一个从没有烦恼的人。”
Seule l’idée qu’on allait me laisser entendre la Berma me distrayait de mon chagrin.
当我想到能去听拉贝玛的戏时,胸中的忧愁才有所排解。
Vous avez eu du chagrin, vous n’en aurez plus.
您曾痛苦过,以后再不会有了。
Vous devriez partager votre chagrin avec notre père, il vous serait sûrement d'un grand réconfort.
我觉得您应该跟令尊谈谈您的伤心事,他一定会好好安慰您。
Mais faites-les donc taire ! C’est à mourir de chagrin. Nous ne les savons pas, les noms.
“叫他们住嘴!简直把人烦死了。姓名,我们不知道。”
Elle ne répondait pas et semblait déchirée par un chagrin horrible et profond.
她没有回答,像是被叫人害怕的深刻痛苦搅得心都碎了。
Alors tu as bien du chagrin, bon père ?
“您不高兴结这门亲事吗?”
Bon alors moi, il y a quelque chose qui me chagrine un petit peu, c'est... Comment dire ?
有件事使我有点烦恼,那就是… … 怎么说呢?
Tu me fais un chagrin fou quand tu es sotte à ce point-là.
“真令我难过,你竟然傻到这种程度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释