有奖纠错
| 划词

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前事态及把民作为目标感到强烈叹息。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方行动。

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将群体为目标概念包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利民为袭击目标做法达到了几

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论了选择争取投资目标工具。

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要起步工作。

评价该例句:好评差评指正

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决政策。

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将民作为目标是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度对成功吸引外资十分关键。

评价该例句:好评差评指正

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架妇女为对象有三重理由。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,采取更精细针对性方针。

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用做法相关挑战是目标制定问题。

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许政治为目选择性地针对某些国家。

评价该例句:好评差评指正

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

密切相关议题是监督工作恰当针对性。

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得将其努力集中在其具有优势领域。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标社会调整。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁目标有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Nos données peuvent aussi tout simplement être revendues à des fins de ciblage publicitaire.

我们数据也可以简单地被出售,用于广

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait aussi découvert que la précision du système de ciblage des transmissions était très limitée, peut-être même pas celle d'un viseur de canon d'artillerie.

她还看到过红岸系统瞄准部分,精度低,可能还不如一门火炮瞄准装具。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Surtout les ciblages n'ont pas été à la hauteur, et l'entrainement des pilotes est très vite apparu insuffisant notent de hauts gradés français.

最重要是,目标没有达到标准,飞行员就显得不足,注意法国高级军官。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les Etats-Unis condamnent fermement les tirs de roquettes contre Israël et le ciblage délibéré de civils par des organisations terroristes dans la bande de Gaza, a déclaré mardi la Maison Blanche.

白宫周二表示,美国强烈谴责向以色列发射火箭弹,以及加沙地带恐怖组织蓄意以平民为目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alvéoloclasie, alvéoloplastie, alvéolyse, alvéonaire, alvin, alvinolithe, alvite, Alvodine, alymphocytose, Alypine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接