Les critiques jugent votre style très cinématographique ? Qu’en pensez-vous ?
有评论说你的写作风格极?你对此作何感想?
Les services de conférence principale, la production cinématographique et télévisuelle.
主营会议服务、视制作。
"Movie monde" demi-mois », TV-LOOK culture cinématographique», le magazine mensuel publié par les opérateurs.
是《世界》半月刊、《视剧—LOOK风尚》月刊的出版运营商。
Collaborateur de la revue 'Art press', il est aussi bien critique littéraire, cinématographique ou artistique.
他参与编撰《艺术杂志》(Art press),并作一些和艺术方面的工作。
Spécialisés dans divers types de polypropylène et de condensateurs condensateur de production cinématographique de vente.
专门从事各类容器和聚丙烯容薄膜的生产销售。
La production cinématographique est un secteur non gouvernemental.
制作公是一个非政府部门。
La Société C, entreprise cinématographique, souhaite produire un film.
C公是一家公,想制作一部。
La Société D, entreprise cinématographique, souhaite produire un film.
D公是一家公,想制作一部。
Plusieurs entités ont appuyé des activités de production cinématographique relatives aux femmes palestiniennes.
一些实体给与巴勒斯坦妇女有关的制作活动提供援助。
Maintenant été étendue aux anti-statique des matériaux, de l'industrie du ruban adhésif pour protéger l'industrie cinématographique.
如今已扩展到防静材料、工业胶粘带、保护膜等行业。
La décennie 1987 à 1997 a enregistré une évolution remarquable dans la création cinématographique féminine.
1997的十年期间,妇女创作取得了令人注目的进步。
Toutes les organisations et entreprises cinématographiques ont le droit de recevoir une aide de l'État.
所有制片组织有权获得国家扶持。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为对白编写者、剧本作者和导演她开创了一个新的小说流派并且背离了戏剧和的公约。
Existantes de production cinématographique la ligne 25, boîtes à lunch, plateau de la chaîne de production 4.
现有薄膜生产线25条,餐盒、托盘生产线4条。
Ses décisions sont appliquées par les administrations chargées, au niveau local, de délivrer les licences d'exploitation cinématographique.
委员会的裁决由发放许可的当地政府机构执行。
Dans sa version « française », il permet une adaptation cinématographique des paysages et du patrimoine culturel français.
而法国公路片则在大屏幕上呈现了法国独特的风景与文化遗产。
Au fil du festival, une série d'activités se dérouleront pour promouvoir les investissements étrangers dans l'industrie cinématographique chinoise.
随着节的发展,一系列促进外商投资中国市场的活动将随之展开。
Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.
《扎琪》的改编对我而言是一次对语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的文学作品,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。
En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.
三年来,这些作品在若干国际主题节上赢得了多个奖项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adaptation cinématographique, elle est magnifique, obligé tu vas verser une larme.
电影改编得很精彩,你肯定会流泪。
C'est l'adaptation cinématographique de ces livres.
影片改编自书籍。
En 1959, Hollywood profite du phénomène Gidget pour proposer au public américain une version cinématographique du best seller.
1959年,好莱坞将《Gidget》翻拍成电影,在美国电影中观看场次达到最多。
Les spectateurs, encore peu habitués aux effets cinématographiques, ont cru qu'un réel train fonçait tout droit vers eux.
观众们不习惯电影效果,是真的火车直奔他们而来。
Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiale.
这一系列作品不仅让大众追捧备至,也构成了世界上第一个电影档案库。
Ce qu'il avait fait avec Gladiator, c'était pas très histo, mais c'était un objet cinématographique absolument incroyable !
他在《角斗士》里的表现,虽然不是很有历史感,但绝对是一部不可思的电影!
Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiales.
Il n'y a pas grand-chose de cinématographique, en tout cas.
- 无论如何,没有太多的电影。
Un roman qui se prête bien à une adaptation cinématographique.
一部适合电影改编的小说。
Alors, Hollywood espère que le 2 connaîtra le même sort et sauvera l'industrie cinématographique.
所,好莱坞希望二人尽,拯救电影业。
Bah, j'ai tellement aucune culture cinématographique!
呵呵,我有这么多没有电影文化!
Toronto est la 3e plus grande ville américaine en matière de productions cinématographiques, tout juste après Los Angeles et New York.
多伦多是美国第三大电影制作城市,仅次洛杉矶和纽约。
Tandis que certains pays plus petits se spécialisent dans le sous-titrage, la France et son industrie cinématographique deviennent un champion du doublage.
虽然有一些小国家专门从事字幕制作,但法国及其电影业正在成配音冠军。
Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.
这些购买义务此后经过多次重新谈判,将有助重新定义法国电影格局。
Certains de ses courriels contiennent des remarques à connotation raciste sur les goûts cinématographiques du président des Etats-Unis Barack Obama.
他的一些电子邮件包含关美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)电影品味的种族主义言论。
Ce sont les récompenses cinématographiques décernées chaque année aux États-Unis, avec des répercussions parfois à l'autre bout de la planète.
这些是美国每年颁发的电影奖项,有时会在地球的另一端产生影响。
C’est la référence dans le domaine cinématographique, mais elle s’ouvre à de nouveaux marchés comme l’armée, la télévision, avec le sport notamment.
该产品被应用电影领域,但它也投向新的市场,比如军队、电视、尤其是体育。
Afin de protéger la création cinématographique nationale, les chaînes de télévision ont l'obligation de diffuser 50 % de films français.
了保护国家电影创作,电视频道必须播放50%的法国电影。
Cette forme d'oxymore cinématographique rejoint le principe-même de la comédie, faire entrer en collision deux idées opposées pour créer un décalage.
这种电影矛盾修辞形式与喜剧的原则相结合,使两种对立的想法发生碰撞, 从而产生转变。
On pourrait même la classer dans un tout autre genre cinématographique : le FILM DE PROCÈS.
我们甚至可将其类完全不的电影类型:试用片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释