La prochaine étape sera de collationner les témoignages et de consulter le secteur associatif et d'autres parties prenantes.
下一步是核对证,愿部门其他利益攸关者协商。
De plus, sur la demande du Comité, l'Équipe de surveillance a collationné les listes de contrôle présentées par les États en application du paragraphe 10 de la résolution 1617 (2005), et il compte présenter au Comité une première analyse.
此同时,根委员会的要求,监测组一直在对各国根第1617(2005)号决议第10段提交的核对表进行汇编,并且将向委员会提出其初步分析意见。
Dans cette optique, les groupes officieux thématiques et mondiaux ainsi que les groupes régionaux pourraient se réunir pour atteindre un consensus sur les recommandations afin d'intervenir de concert, collationner la documentation et désigner des représentants régionaux pour chaque domaine du mandat.
为此,专题核心小组应区域小组举行会议,就其联合发言中要提出的建议达成共识,编辑有关文件,并为每个任务领域指定一名区域代表。
Les groupes de travail spéciaux détectent le trafic illicite en compilant et en collationnant des informations et renseignements provenant des douanes et en les comparant à des informations provenant d'organismes de protection de l'environnement, de la police, des pompiers et d'autres.
特别行动小组通过对从海关部门的资料进行汇编整理、并将之来自各环保机构、检查部门、消防部门其他部门的信息资料进行比较。
Si nous savons tout cela et si nous n'essayons pas de collationner tous ces faits, le Conseil de sécurité ne s'acquitte pas de sa mission, qui est de régler les problèmes ayant directement trait au maintien de la paix et de la sécurité.
如果我们发现所有这些情况而不采取任何行动核对所有这些事实,那么安全理事会就没有尽职——它的职责就是解决同维持平安全直接有关的各种问题。
Premièrement, parce qu'il est peu probable que cette autorité central pourra collationner toute l'information et, deuxièmement, parce qu'il est aussi peu probable que cette autorité pourra prendre toutes les mesures appropriées pour promouvoir, restaurer et préserver la santé à tout moment partout dans le monde.
首先,这样一个卫生主管单位似乎不可能比照所有信息;其次,这样一个权力集中的机构似乎也不可能为促进、恢复及保持健康的水平在世界各地任何地点任何时间以适当的方式采取所有适当的行动。
Premièrement, il a fallu du temps pour recevoir et collationner les conclusions des divers organismes, cette procédure permettant généralement de rassembler des informations à jour et objectives sur l'état de la mise en oeuvre de la résolution et de couvrir les questions sociales, économiques et environnementales.
一是因为核对各个机构的调查结果花费了一些时间,这一措施有益于提供关于决议执行情况以及所涉社会、经济环境问题的最新客观资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。