Elle est un peu commandante.
她有令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Akira Inoue voulut encore ajouter quelque chose, mais il fut interrompu par le murmure médusé de la commandante.
井上明还想说什么,但被舰长的一声低低的断了。
Puis, la commandante et les deux vice-commandants firent silence et attendirent.
然后人沉默了,静静地等待着。
Faites comme il a dit : tout l'équipage en état de mer profonde ! ordonna la commandante à voix basse.
“照他说的做,全舰进入深海状态。”舰长轻声说。
Hum ? La commandante se retourna, la lueur de la Voie lactée se reflétait dans ses pupilles.
“嗯?”美丽的舰长转过身来,她的双眸中映着银河系的星光。
Beaucoup plus décontractée, Samantha Cristoforetti, nouvelle commandante de la Station spatiale internationale.
国际空间站新任指挥官萨曼莎·克里斯蒂(Samantha Cristoforetti)要轻松得多。
Quelques instants avant la fermeture de leur sas, l'équipage et sa commandante nous ont offert une petite visite.
在他们的气闸关闭前几分钟,机组人员和指挥官对我们进行了短暂的访问。
Quatre étoiles scintillaient sur chacune de ses épaulettes. C'était certainement la commandante du Sélection Naturelle.
她的肩上有四颗星在闪亮,应该是“自然选择”号的舰长。
Salwa Yusuk était la commandante en charge des opérations conjointes avec la coalition internationale engagée dans la lutte contre l'État islamique.
Salwa Yusuk 是负责与参与击伊斯兰国的国际联盟联合行动的指挥官。
Bien sûr, dans l'idéal, elle ne devrait pas vous être dispensée par une commandante en cours d'évaluation, mais aucun membre de la flotte n'est plus indiqué que moi.
“当然课不应该由我这个接受审查的舰长来讲,但舰队中别的人也不比我更可靠。
Ils surveillaient la commandante dans le cadre d'une affaire criminelle à Roubaix, une tentative d'assassinat près de ce parking de supermarché.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释