有奖纠错
| 划词

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱了我们的计划。

评价该例句:好评差评指正

Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.

我就这件十分杂的事来向您求教。

评价该例句:好评差评指正

Cela me force à des démarches compliquées.

这使我采取杂的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.

别把杂化了,已经够棘手了。

评价该例句:好评差评指正

Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.

法语语法的规则很精确, 过经常很杂。

评价该例句:好评差评指正

La question de la vérification est extrêmement compliquée.

“禁产条约”的核查十分杂。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.

另外,她们惧怕繁琐的银行手续。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.

我们的集体努力必须鼓励这种合作,而使之杂化。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

,由于女性工作人员短缺,排班非常混乱。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢正常的希望更加渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.

那先谢谢你。法语的语法和变位太杂了。我背

评价该例句:好评差评指正

La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.

劳资争端委员会解决争端的程序比法院简单。

评价该例句:好评差评指正

D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.

其他一些案例比较杂,必须谨慎处理。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les procédures d'instruction de ces plaintes sont très compliquées.

况且,调查设诉的程序极其杂。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ne font en fait que compliquer la tâche à accomplir.

这类行为无疑将使需要进行的工作更加难做。

评价该例句:好评差评指正

Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.

这种杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加杂。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.

这种差异很可能使有些会员国的财务报告准则过渡努力杂化。

评价该例句:好评差评指正

Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.

履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务倍加杂。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国的答确认,定义给准确记录有关情况造成了较多的困难。

评价该例句:好评差评指正

Un vent glacé souffle sur les relations internationales qui complique et atténue nos responsabilités mutuelles.

我们感到国际关系中有一股寒风,使共同责任变得杂而且受到抑制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Pourquoi la grammaire française est si compliquée ?

为什法语语法如此复杂呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vois déjà que ça se complique.

我已经感觉到难度上升了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

C'est là que les choses se compliquent.

这就是事情变得复杂的地方。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette leçon est moins compliquée que je le croyais.

这节课比我猜想的复杂程度更低。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Là où ça se complique, c'est avec Cendrillon.

它变得复杂是因为出现在灰姑娘的故事里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Mais cette transition devient de plus en plus compliquée.

但是这种转变变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.

所以他们逃跑的话会不太方便。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette leçon est moins compliquée que je ne le croyais.

这节课比我猜想的复杂程度更低。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On avait conscience que les choses commençaient à se compliquer.

我们意识到事情开始变得复杂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" La situation était vraiment compliquée, néanmoins, nous avons trouvé une solution" .

情况非常复杂,然而,我们找到了解决办法。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Tout à coup on entendit une sonnerie assez compliquée d’une autre cloche.

忽然,另一口钟敲出了一阵相当复杂的声音。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au final, le football, des fois, il ne faut pas trop le compliquer.

最终,足球有时不必太复杂。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les petites tuiles de pain, elles sont un petit peu compliquées à couper.

面包的薄饼有点难切开。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, se prendre la tête, ça veut dire se compliquer la vie, compliquer les choses.

se prendre la tête意味把生活变得复杂化,把事情变得复杂化。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et c’est à ce moment là que les choses se compliquent entre les deux frères.

而这时,两兄弟之间的情况变得复杂了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

C'est là que ça se complique.

事情变得扑朔迷离。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2: Il avait une vie amoureuse vraiment compliquée.

二.他的爱情生活非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils trouvent ça trop compliquée ou ne comprennent pas bien à quoi ça sert une élection.

他们认为政治过于复杂,不理解选举的作用。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais ça se complique un petit peu.

但这还会变得复杂一点。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Là ça se complique un petit peu.

这里有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接