Le patron campe solidement derrière son comptoir.
老板稳稳地站在柜台后面。
Elle passe sa vie derrière un comptoir.
她从事商业工作。
À Xi'an, un des principaux grands magasins ont un comptoir spécial.
在西安的主要大商场设有专柜。
Ils ont une usine, de jade et d'or commercial center du lot a un comptoir spécial.
自己有工厂,并在玉器交易中心黄金地段设有专柜。
L'or ainsi extrait est ensuite vendu par le comptoir Victoria à Kampala.
产出的黄金仍旧通过坎帕拉的维多利亚商行出售。
Ainsi, il y a des comptoirs ONUDI dans les bureaux de pays du PNUD.
例如,联合国工业发展组织在开发国家办事处内保持了工发组织务台。
Leur production est écoulée à Goma par le comptoir MUNSAD que gère Damien Munyarugerero.
他们的产出给在戈马的MUNSAD商行(由Damien Munyarugerero经营)。
Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.
秘书处应继续加速目前在务台开展的进程。
De telles règles permettront aux comptoirs de s'acquitter de leur tâche avec plus d'efficacité.
有了这类规则,各务台就能够更为有效地开展其工作。
L'Instance s'est rendue dans les comptoirs pour examiner les systèmes d'enregistrement des achats de diamants.
监测机制访问了各采购办公室并审查了登记钻石采购业务的制度。
Les comptoirs sont utiles à deux autres égards.
务台的相关性还表现在其他两个方面。
Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.
属卢旺达所有的个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万分。
Aucun comptoir n'avait communiqué les renseignements demandés à ce jour.
迄今为止,没有一家商行提供这方面的任何资料。
Il exporte le coltan par l'intermédiaire de MH1, son comptoir.
他通过他的商行MH1来出口铌钽铁矿。
La mise en place des comptoirs de l'ONUDI se fait progressivement.
F.32. 工发组织务台方案将逐步实施。
Enfin, la création du comptoir aux Philippines est toujours en suspens.
最后,在菲律宾的务台仍有待于设立。
La mise en place des comptoirs de l'ONUDI se fera progressivement.
F.40. 工发组织务台方案将逐步实施。
Une nouvelle approche de la viabilité financière des comptoirs s'impose d'urgence.
迫切需要一个实现务台财务可持续性的新方法。
Ainsi, 13 comptoirs au total sont opérationnels aujourd'hui à travers le monde.
因此,目前全世界共有13个运作中的工发组织务台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici votre billet. Vous pouvez enregistrer immédiatement au comptoir Classe Affaires.
这是您的机票。您可以马上到公务舱窗口办理行李托运手续。
Rambert s'installa au comptoir et surveilla l'entrée du restaurant.
朗贝尔进去坐在长柜台前,边注意餐馆门口的动静。
Ils organisent alors de véritables comptoirs, avec des marchés bien organisés.
然后他们组织柜台售卖,市场井然有序。
Je réglai ma note à ce vaste comptoir toujours assiégé par une foule considérable.
在常有大群人围住的大柜台上,我算清了账目,付了钱。
Il était entré dans le rez-de-chaussée du cabaret et s’était assis derrière le comptoir.
他走进酒店以后,便去坐在楼下那间厅堂的柜台后面。
Au café, Joseph et Raymond sont au comptoir en train de boire et de parler.
在咖啡馆,Joseph Raymond正在吧台喝酒聊天。
Désespérée, elle laissa tomber sa tête sur le comptoir sous le regard éberlué du concierge.
朱莉亚绝望地把头靠在服务台上,前台主管惊讶地看着她。
– Moi, je lui ai toujours trouvé l'air mauvais, avait grogné un homme au comptoir.
酒吧里位男士咕哝道,“我总觉得他很邋遏。”
– Cinquième étage, répondit Harry qui se souvenait de l'écriteau affiché au-dessus du comptoir d'accueil.
“六楼。”哈利想起了问讯处的牌子。
Un homme aux épaules voûtées venait d'apparaître derrière le comptoir.
个躬腰驼背的男人出现在柜台后面。
Il s’approcha du comptoir, en sifflant et marchant des épaules ; il regarda Julien.
他吹着口哨,晃着肩膀,走近柜台看了于。
Le client au triton sortit de la boutique et Ron s'approcha du comptoir.
养双尾蝾螈的男巫走了,罗恩走近柜台。
Employé Aérofrance : Voici votre billet. Vous pouvez enregistrer immédiatement au comptoir Classe Affaires.
Aerofrance 员工:这是您的机票。您可以立即在商务舱柜台办理登机手续。
Là, le mec derrière le comptoir.
那里,柜台后面的那个人。
Eux qui étaient venus pour s'emparer de cet important comptoir commercial génois, sont à présent décimés de l'intérieur.
他们本来是想占领这个重要的热那亚贸易商行,现在内部却遭受疾病感染。
Là, dans le coin. tu peux acheter deux jetons au comptoir.
那儿,拐角处。你可以去柜台买两个电费筹子。
Comme deux heures sonnaient, il vit arriver Rasseneur, qui acheva sa pipe devant le comptoir, en causant, sans hâte.
两点钟的时候,他看到拉赛纳在柜台前抽完斗烟,谈着,不慌不忙地也来了。
Accoudés au comptoir de la caisse, vendeurs et vendeuses en pleine conversation l'ignorèrent totalement.
售货员们手肘搁在柜台上,聊得正欢,根本没注意到他。
Mettez-le-moi sur le comptoir, dit la sorcière en sortant une paire de grosses lunettes noires.
“把它放到柜台上。”那女巫说,面从她的口袋里掏出副沉重的黑镜来。
Il s’approcha vivement du comptoir et de la jolie fille, comme il eût marché à l’ennemi.
他急忙走近柜台那漂亮站娘,仿佛向敌人冲锋似地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释