Ce travail est alors compté comme travail à plein temps.
在这种情况下,半时工作按全时计算。
Cette fois encore, le temps est compté pour la Bosnie.
这方面工作也刻容缓。
Nos préoccupations ainsi sont multiples et pressantes et le temps est compté.
我们所关切问题众多而迫切,但时间紧迫。
Cette mesure a beaucoup compté pour le renforcement de la transparence au Secrétariat.
这项措施是努力提高秘书处透明度非常重要步骤。
Les conférences thématiques telles que le Forum international de l'énergie ont, elles aussi, compté.
国际能源论坛等专题会议也相当有效。
Il semble que l'on ait surtout compté sur l'expérience policière et militaire de certaines personnes.
更多地是依赖某自己军事和警务经验。
Dans les deux affaires que j'ai étudiées en détail, j'en ai compté plus de 20.
在我详细研究过两案件中,动议听讯总次数均过20次。
Une fois encore, on a compté quelque 300 participantes.
共有约300名妇女参加了该论坛工作。
On a compté 1 200 demandes de publication et d'information.
索取出版物和资料要求达1 200次。
Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.
弯能变直,缺少能足数。
La mobilisation de la société civile a compté pour beaucoup dans ces avancées.
民间社会参与对那成就做出很大贡献。
La Colombie a compté pour environ 170 tonnes dans le total sous-régional.
在次区域总收缴量中,哥伦比亚收缴了约170吨。
Il a numéroté quelques bombes, prélevé des échantillons et compté le nombre d'engins.
小组对数枚炸弹进行了编号,提取了样品并清点了炸弹数量。
Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.
随着冬天寒雨季节即将来临,时间是关键。
Le temps étant compté, il conviendrait d'examiner la question dès la reprise de la session.
由于时间限制,最好在下次续会中审议这一项目。
J'ai compté commencer mon blog maintenant sur le Baidu duquel les pages sont assez vite à ouvrir.
就从今天开始吧,我决定开始我博客,百度因为打开速度好成了我首选。
L'importante population de nos zones côtières et des îles a toujours compté sur la mer en matière de subsistance.
我国沿岸地区和岛屿众多口一直指望以海洋为生。
Pour cette raison, la résolution a compté sur un soutien quasi unanime avec seulement quelques abstentions.
为此原因,这项决议几乎得到普遍支持,只有少数国家弃权。
À l'heure actuelle, le Parlement compte trois femmes députées, et il en a déjà compté d'autres par le passé.
目前议会内有三名女议员,过去也有过女议员。
D'ailleurs l'on se rappellera que le débat général, aujourd'hui réduit à sept séances, en a compté autrefois jusqu'à 10.
委员会可以回顾,尽管一般性辩论已减少到七次会议,但在过去这种辩论要持续十次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est ce que j’avais compté, dit l’évêque.
“正和我过的一样。”主教说。
Mais personne n’avait compté avec les autres effets du DDT.
但当时没有人意识到滴滴涕其他方面的影响。
Je peux pas te dire , j'ai jamais compté les calories.
我没办法和你说,我从没算过卡路里。
Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.
这并不一定意味着法国有太多的死亡。
C'est pour moi que le temps est compté, Julia tu as la vie devant toi.
“时间对我说有限的,可朱莉亚,你未的日子还很长。
J’ai faim, tu sais… J’ai compté sur toi. Faut me trouver quelque chose à claquer.
“我太饿了,你知道吗?… … 我盼着你拿钱回,你也该找些东西给我吃呀。”
C’est possible ; le beau-père aura compté sur la notoriété publique.
“可能的,我的岳父大概以为这件事大家知道的了。”
Mais j’avais compté sans l’impatience du professeur.
但我把叔父的急躁脾气估计得太低了。
Cependant, monsieur, j’avais bien compté sur vous dans cette occasion.
“而我呢,先生,我想遇到这种机会,指望您靠得住的。”
L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.
多方救援人员共超过四千余人。
Je n'ai pas besoin de ça, j'ai compté chacune d’elles.
“我不需要这么做,过去的每一年我着日子过的。”
J’ai compté les poils, il y en a mille, glissa le général Fitzgerald.
“我了,约有一千根。”斐兹罗将军说。
Mais j’avais compté sans un incident qui se produisit à quelques heures de là.
但我没有估计到这时发生的一件事情。
Dans notre exemple, c'est très simple : il a compté.
在我们的例子中,这很简单:通过计算。
Présentatrice (Song Jianing): Cent six, oui, vous avez déjà compté !
主持人(宋嘉宁):106天,对,您已经算过了!
En 2022, on a compté 57 morsures spontanées de requins, c'est-à-dire non provoquées par l'homme.
2022年,共有57起鲨鱼自发咬伤事件,即非人类造成的。
C’est ça qui est une transition ! Ah ! tu avais compté sur de la bisbille.
你真会改变话题!啊!你打算和我吵一架的!
Par exemple, si tu as compté 15 secondes, tu divises par 3. Ça te donne 5.
例如,如果你15秒,你要除以3。结果就5。
Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.
但腾格拉尔可没有计算到警察局的手续会如此麻烦,驿站站长又如此的懒惰。
Nicolas s’est aperçu, après avoir compté des centaines d’individus que ces mesures n’étaient absolument pas reproductibles.
在了百人之后,Nicolas意识到,这些测量绝对不可重复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释