Notre-Dame de Paris est une comédie musicale.
巴黎圣母院是一部音乐剧。
Hier,on a vu une comédie romanesque américaine.
昨天我们看了一部美国浪漫轻喜剧。
J'aime bien cette comédie, elle est très drôle.
我很喜欢这部喜剧,它非常搞笑。
Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.
别来这套了, 刚摔我电话了。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋的真相》来说依然传来喜报。
Il faisait rire le Roi et la Cour avec ses comédies .
写的喜剧,逗得国王和宫廷里的人发笑。
Peut-être qu'il faut que tu joues un peu la comédie comme font les autres filles.
也许你该像其女孩子那样演演戏。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时期,对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
Quel type de comédies vous préférez ?
您喜欢哪种类型的喜剧?
La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 喜剧,乃是“模仿人生的游戏”。
Une comédie dans laquelle Alice, prostituée indépendante, ne supporte plus ses clients.
在这部喜剧中,高级妓女爱丽丝再也受不了她的人客。
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧。
Ici aussi, en Grèce, on a joué cette comédie.
在希腊这儿也演出一场大把戏。
Il joue la comédie.
在装腔作势。
Tout cela est pure comédie.
这全是装出来骗人的。
A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.
27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。
Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.
如果说的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。
Quelle est cette comédie sarcastique à laquelle nous assistons?
我们正在目击的是怎样一种讽剌喜剧。
Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
演员们在的督促下,滔滔不绝地朗诵,而自己也津津有味地倾听。
Cette comédie est de Molière.
这出喜剧是莫里哀写的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’heure est venue de mettre fin à ta petite comédie !
该是结束你这闹候了!
Parce que certains menteurs sont très bons pour jouer la comédie.
因为一些骗子非常善于表演。
Sa gamme va gaillardement de la haute comédie à la farce.
他开玩笑具有高级喜和闹之间各种不同风格。
La pièce est acceptée par la comédie française, mais elle fait scandale.
该戏被法国喜所接受,却引发了一场轰动。
Le plus célèbre des théâtres nationaux, subventionnés par l’Etat, est la Comédie Française.
最著名国级院是法兰西喜院,由国资助。
Écoute... je pense qu'on pourrait aller voir une comédie. Ce serait sympa.
听着...我觉得去看喜。很舒服。
Eh bien, pour la peine, dit Hivert, tu vas nous montrer la comédie.
“得了,不必白费劲了。”伊韦尔说,“难道你也要演戏?”
On va parler d'une comédie et celle ci s'appelle Nos jours heureux.
我们来讲一部喜,名为《那些幸福光》。
Et bien, j'écouté toujours beaucoup de comédies musicales, j’ai été élevée avec ça.
我听了很多戏音乐,在这上我学到了很多。
En effet à l'époque les personnes aisées se rendaient à la comédie en calèche.
那,有钱人坐马车去院。
Vingt ans plus tard, Kevin Smith commence à tourner une comédie d'horreur intitulé Killroy Was Here.
后,凯文·史密斯又开始拍摄一部名为《Kilroy到此一游》恐怖喜片。
Il est capable d'aller faire de la comédie romantique, d'aller faire du drame, du drame historique.
他能拍浪漫喜,能拍戏和历史。
Oui, heu non, elles jouent la comédie.
是,呃不,她们在演戏。
Elle ne joue pas la comédie, elle ose écouter son cœur ; donc deux lettres par jour.
她不演戏,敢于倾听内心呼声;所以,每天要写两封信。”
Ah oui ! J'ai vu une reprise de la comédie musicale Les Misérables par de jeunes étudiants.
是!我看了两个青学生出演新版《悲惨世界》音乐。
Robinson comprit la leçon de cette étrange comédie.
鲁滨逊知道这场闹含义。
Il est donc temps qu'on parle de cinéma français et on va commencer avec les comédies françaises.
所以现在是候谈谈法国电影了,我们将从法国喜开始。
C’est une comédie de Gérard Pirès, sortie en 1969.
这是一部由吉拉尔·皮雷导演喜,于1969上映。
Je me trouve actuellement Place de la comédie, à Metz.
现在我在Metz喜广场。
Rien ne vaut une bonne comédie romantique française, pour raviver la flamme du couple et la fougue de Damien.
什么也比不上一部法国浪漫喜电影,能重燃这对情侣爱火和达米安激情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释