Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.
应该提些计划的具体实施方法。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可商谈!
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Elle doit être plus « concrète », avec ses points faibles aussi.
她应该更“立体”,她肯定也有她的缺点。
Ce sont là des tâches très concrètes.
些都是常具体的任务。
Notre crainte des conséquences possibles est très concrète.
实对其后果感到担心。
J'aimerais vous soumettre quelques idées plus concrètes.
请允许提某些比较具体的想法。
Nous devons travailler sur ce problème très concret.
需要就常具体的问题展开工作。
Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还得看当事人的具体表现。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
希望个工作组能够尽快地提些切实可行的建议,采取适当的融资模式。
On procédera également à d'autres examens plus concrets.
此外,还将进行其他更为具体的审查。
Toutefois, il importe que le libellé soit concret et précis.
但声明的措词必须真实、准。
Finalement, des mesures plus concrètes ont été réalisées en Andorre.
最后,安道尔还采取了些更具体的措施。
Nous sommes favorables à des mesures plus concrètes et radicales.
支持为消除项罪恶采取更加具体和实质的措施。
Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques.
常规武器领域的实际建立信任措施。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,奇境相当于种对异化进行具体制造的行业。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
该政策通过以后将采取具体的立法行动。
Nous devons poursuivre nos efforts pour obtenir des résultats plus concrets.
必须继续努力,取得更多具体成果。
Des mesures encore plus concrètes et efficaces sont à l'étude.
预计会有更加具体有效的行动。
Ce qu'il faut à présent, c'est davantage de concret.
当务之急是付诸实际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept ans plus tard, les progrès sont concrets.
七后,效果显著。
Laissez-moi vous l'expliquer en termes plus concrets.
“说得具体些。
Qui sont plus dirigés vers le monde du travail, plus concrets.
越是以职业界为导向的体系,就越具有实际性。
Cela ne lui rapportait pas beaucoup d’argent mais c’était du concret.
虽然报酬并不可观,可是却能让他了解许多的具体事务。
Alors troisième point, et il va s'agir maintenant de choses beaucoup plus concrètes.
第三点要具体得多了。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
对于这些明确的要求,也许更具体些,他们参与了进来。
Et vous rendez ça très concret.
见到你们是非常真实的。
Ça permet de faire vivre la langue française de manière très concrète.
它可以在生活中更实际的说法语。
L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.
neuf只用于谈论具体事物或者抽象事物。
" On en parle, mais sans résultat concret."
人们谈过这个问题,但没有任何结果。
Du coup, le travail n'est pas terminé, il faut maintenant laver la concrète.
因此,工作还没有完成,我们现在需要清洗固体香精。
Et on va toucher tous les sujets, on va regarder de manière très concrète les choses.
我们将涉及所有主题,我们将以非常具体的方式来看待问题。
Vous préférez obtenir des informations plutôt factuelles et concrètes.
你们喜欢获得更事实具体的信息。
Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?
你们认为政治家提供了具体的解决方案吗?
« Grasse » n'allait pas, c'était concret, mais un peu péjoratif.
" 肥壮" 不行,很实在,但略带贬义。
J'aurais bien aimé écouter des témoignages plus concrets et vécus, comme celui de la femme dont j'ai parlé...
我更想听到一些更具体、更实际的表达,比如我刚刚提到的那位女士。
Ceux qui prennent les décisions sont loin, et ignorent les problèmes concrets.
做决定的人因为距离遥远而忽视了实际的问题。
C'est quelque chose de réel, de concret qui se passe vraiment.
这是实际发生的具体事情。
Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.
是的,总之!我们没有足够的具体证据得出结论。
Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.
因此,开始有点混乱,但即使没有具体的用途,传也会延续下去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释