Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命位突调停者。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气氛导致了突。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
这种紧张的气氛会导致突。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们通过谈判解了次突。
La guerre est née d'un conflit d'intérêts.
利益突产生了战争。
Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.
墨西拿海峡很快就成为这突的焦点。
Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.
在漫长而痛苦的突后,利比亚人民本应由很多理由好好庆下。
Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.
想想乱花钱可能引起的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的银行工作人员。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益突,而是思想上的、抽象的突。
Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.
可是在更多的方面,突仍然存在。
Tout ceci est important après un conflit.
所有这四个领域在突后局势中都很重要。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装突。
Deuxièmement, je voudrais maintenant parler des conflits internes.
第二,让我谈下国内突的问题。
Le problème des réfugiés est lié aux conflits.
伴随突而来的是难民问题。
Les changements climatiques créent et aggravent les conflits.
气候变将造成和加剧突。
Plusieurs tribunaux ont cherché à régler ce conflit.
有几项判决已经涉及到这突问题。
Aucune solution militaire ne saurait résoudre ce conflit.
这突不可能用军事手段解决。
Les tribunaux coutumiers examinent actuellement les conflits fonciers.
目前,习惯法院正在审理土地争端。
Sont-ils liés à une partie au conflit?
他们与突的某方有关系吗?
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这突已经使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.
但这种权力分享会产生冲突。
Un extraverti peut fuir les conflits tout autant qu'introverti.
一个外向的人也会逃避冲突就像内向的人一样。
Pourquoi parle-t-on de guerres mondiales pour ces 2 conflits ?
人们为什么把这两次冲突称为“世界大战”呢?
Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.
这并非体现在与希腊人再一次的冲突中。
Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.
于是,太阳系联邦政府与星环集团间的冲突升级。
Ici, le café est utilisé pour célébrer un mariage ou pour régler les conflits.
在这里,咖啡用来庆祝冲突。
Le Coq qui arriva à leur rencontre décida de s'arrêter pour apaiser le conflit.
鸡遇到了他们,定当个和事佬。
Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?
我们合同中争议条款怎样规定好呢?
Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.
这个笑话的搞笑之处在于,它依赖于对同一表达的两种不同释之间的冲突。
Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.
各种事故以及市民同行政当局的冲突都在与日俱增。
Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.
人类自身的战争一触即发。
La troisième information fausse: les introvertis fuient les conflits.
内向的人逃避冲突。
Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.
我说的是沟通,不是冲突哦。
Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.
我们生活在一个充满战争和冲突的世界。
Les œuvres ne regagneront pas Versailles avant la fin du conflit, certaines même bien après.
这些作品直到冲突结束后才回到凡尔赛,有些甚至在很久之后才回到凡尔赛。
Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.
也许你们是一个我们称之为记忆冲突的受害者。
Heureusement pour lui, le conflit se termine avant qu'il ait fini sa formation.
对他来说幸运的是,战争在他完成兵役之前就结束了。
Suite à un conflit familial, sa grand-mère la recueille et l'élève comme sa propre fille.
一场家庭矛盾后,她的祖母收养了她并将她当作自己的女儿抚养。
La première utilisation massive de la photo pour couvrir un conflit date de la guerre de Crimée.
第一次大规模使用摄影来报道冲突可以追溯到克里米亚战争。
La Première guerre mondiale est un conflit militaire, qui a lieu principalement en Europe, entre 1914 et 1918.
第一次世界大战是一场军事冲突,主要发生在1914年至1918年之间的欧洲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释