En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待客,严格遵守承诺。
Se conformer à diverses exigences de nos clients!
顺应各种客户我们求!
Les pays développés doivent maintenant s'y conformer.
发达中国家现在必须遵循这项计划。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
一举一动都能按着习惯,就永远能被人当作善良人。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采信条是“遵守游戏规”。
Israël refuse d'appliquer la résolution ou de s'y conformer.
以色列拒绝执行或遵守该决议。
Tous les bureaux sont encouragés à se conformer à ces directives.
我们鼓励所有办室遵守这些准。
Le Comité félicite la Mission de s'être conformée aux directives.
行预咨委会称赞特派团遵循速效项目准。
Il demande à Israël de se conformer à toutes ces résolutions.
求以色列遵守所有这些决议,并立刻归还叙利亚戈兰。
Toutes les parties au conflit sont tenues de s'y conformer.
冲突所有相关方必须遵守决议。
Le RCD s'est engagé à se conformer à cet instrument.
刚果民盟表示将遵守《约》。
Il aide également les autorités locales à se conformer aux normes internationales.
它还帮助地方当局遵守国际标准。
Seuls les États parties au Protocole étaient tenus de s'y conformer.
但只有该《议定书》缔约国有义务废除死刑。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们求巴勒斯坦人遵守具有约束力法律义务。
Premièrement, il faut exhorter l'Iraq à se conformer aux résolutions du Conseil.
第一,必须敦促伊拉克遵守安理会决议。
Malheureusement, elle a jusqu'à présent persisté à refuser de s'y conformer.
不幸是,迄今为止,们始终拒绝遵循那些义务。
Ces engagements ont été pris et il est impératif de s'y conformer.
保证已经作出,关键是如何兑现。
Israël continue de refuser de se conformer aux termes de la légitimité internationale.
以色列仍拒不遵守各项国际合法性规定。
Une fois que l'Iraq s'y sera conformé, les sanctions seront levées.
只伊拉克予以遵守,制裁就会取消。
La partie palestinienne engage Israël à se conformer à un avis non contraignant.
巴勒斯坦方面求以色列遵守一条不具约束力意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu cherches à être approuvé et à te conformer à ce que les autres veulent.
你寻求被认可并从他人的意愿。
Vous avez besoin de protection ? On ne peut que se conformer à vos ordres !
“你需要安全保护吗?们只能照你说的做!”
Dites, et je m’y conformerai comme à des ordres.
“说吧,会这些命令。”
Mais s'il l'a accepté, il devra s'y conformer.
但是如果他同意了,他就得循。
On lui conseillait de voir souvent son père, il se conformait à cette triste nécessité.
人家还劝他常去看看父亲呢,他履行了这倒霉的义务。
Et ces textes n'ont jamais été remaniés ou révisés pour se conformer au désir de tel ou tel dirigeant.
而这些文本从未被修改或修订以符合某个领导人的意愿。
Oui, mylord. Je n’ai fait que me conformer à vos instructions contenues dans votre lettre du 14 janvier.
“是呀,爵士。只是照您的1月14日的信上所嘱咐的一切去做的。”
Nous nous conformons tous deux à la loi. Ce n'est pas une question d'injustice.
“们都从法律,那没有什么不公平的。”
Elle sentait, du côté de « monsieur Jean » , une volonté de Marius ; elle s’y conformait.
她感到对“让先生”,马吕斯有一定的主意;她就顺从。
Mais dans l’eau, ce sont des poissons fusiformes comme les mulets, et parfaitement conformés pour la marche.
但在水里,这种鱼像鲻鱼一样是梭形的,很适合在水中穿行。”
Votre père n'aimait pas plus que vous se conformer aux règlements, poursuivit Rogue, une expression mauvaise sur son visage mince.
“你爸也不很定。”斯内普继续说,往前倾着身子,那张瘦脸上充满了恶意。
Les deux entreprises répondent qu'elles se conformeront aux meilleurs standards de sécurité.
两家公司都回应说他们将最高的安全标准。
Je dois dire que moi-même j'ai parfois du mal à me conformer à ce style.
必须说,自己有时发现很难符合这种风格。
À cause de ça on n’est jamais vraiment soi-même car on doit porter ce masque et se conformer en permanence.
由此,们从来都不是们自己,因为们得戴着这个面具,永远照它。
Bien, on ne peut que se conformer à vos ordres, dit Shi Qiang, puis Kent et lui le laissèrent sortir.
“好的,们只能照你说的做。”史强说着,和坎特让开了路,罗辑出了门。
Nous nous engagerons à 100 % pour nous conformer à tous les aspects de cette décision.
们将100%致力于这一决定的各个方面。
De même, rechercher constamment leur approbation ou se conformer à ce que tu penses qu'ils veulent est un autre signe évident.
同样,不断寻求他们的认可或符合你认为他们想要的形象是另一个明显的迹象。
Je tâcherai de me conformer en tous points aux désirs de Votre Excellence, dit-il ; d’ailleurs je me modèlerai sur M. Ali.
“向大人保证,”他说,“要努力学习,以求在各方面合乎您的心意,要以阿里先生为榜样。”
En cuisine, ce chef français installé au Royaume-Uni depuis 31 ans a appris à se conformer aux attentes de ses clients.
- 在厨房里,这位在英国生活了 31 年的法国厨师学会了满足顾客的期望。
Maître Land, répliquai-je, il faut se conformer au règlement du bord, et je suppose que notre estomac avance sur la cloche du maître-coq.
“兰先生,们必须潜水艇上的定,想们的食欲是跑到用餐时间之前了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释