Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.
些致命攻击似乎有因素。
Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.
但是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止驱逐。
La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.
《宪法》没有提供作为“土耳其人”或民含义定义。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.
然而,我要强调指,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵。
Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.
一个语文中很正常用语可能会在另一个语文中带来不含义。
À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.
他认为,“可用于”几个词带有主观含义。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.
目前,在习惯法应用过程中有时仍会体现一含义。
L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。
Dans le cas de la Turquie, la notion de pont a d'abord une connotation géographique.
就土耳其而言,桥梁首先涉及地域内涵。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意义”。
Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?
在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,但却似乎是有着十分负面含意?
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.
国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。
Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.
虽然该段采用是标准措辞,但它具有特殊含义。
Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但是,发生了几起具有政治色彩暴力事件。
À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.
他认为,“人员保护”包含比较广泛概念。
L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.
Lormas和Mandingos之间也明显存在着民纷争。
Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.
项决议是一个重要政治声明,有重要法律含意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi une connotation sexuelle très forte.
还有一种强烈的示。
Il y a aussi une connotation un peu plus sexuelle.
c'est chaud还有一层更加感的含。
" Ouvrir sa gueule" ça a quand même une connotation assez négative.
Ouvrir sa gueule还是有一种比较消极的含。
Encore une fois, dans ce cas-là, il y a une connotation sexuelle.
在这种情况下,还是有示。
Mais, alors il y a un peu une connotation d’être hypocrite aussi ou pas ?
这个表达有虚伪的含吗?
Mais on a peut-être trop insisté sur cette connotation sexuelle.
但也许我们太强调方面的含了。
Alors, parfois, le verbe " exciter" peut marcher, mais parfois il a une connotation sexuelle.
“exciter”这个动词可以用,但有时候它有示。
Le premier cas où « trop » a une connotation positive, c'est dans le registre familier.
第一种情况就是“trop”在俗语环境中有极含。
Donc c’est un mot qui a plutôt une connotation positive et qu’on traduit par «finally» en anglais.
所以,这个单词的含还是比较极的,在英语中,我们将它译为finally。
Et alors là, bon c’est un petit peu une connotation sexuelle, puisque ça veut dire faire l’amour.
它有层方面的含,因为它的意思是做爱。
C'est le meilleur moyen de complimenter quelqu'un sans faire de connotations sexuelles, qui pourraient être un peu embarrassantes.
这是赞美某人而不带有示的最好方式,这些示可能会有点尴尬。
Mais cette connotation est très récente.
但这个含是最近才出现的。
Oui. J'aime beaucoup les mots à connotation romantique, comme « Sehnsucht » .
是的。我很喜欢浪漫的词,比如 " Sehnsucht" 。
Le 1er problème, c’est que le mot «excité» peut avoir une connotation sexuelle.
第一个问题是excité有方面的含。
Eh oui, en français, l’expression « être excité » a une connotation sexuelle.
是的,在法语中,短语 être excité含有方面的意思。
Ça veut dire, ok, j'ai envie, je suis enthousiaste, il n'y a aucune connotation sexuelle.
意思是,好的,我想要喝,我很喜欢喝咖啡,没有示。
– Oui. Bon, alors là, en fait ça n’a pas une connotation sexuelle, mais ça fait très retardé mental en fait.
是的。事实上呢它不是一个方面的表达,但表达的是一个人智力上的迟钝。
Salope c'est plus sexuel comme connotation.
- 婊子,这更像是一种的内涵。
Ici c'est un rêve avec des connotations sexuelles, érotiques.
这是一个带有、色情内涵的梦。
Oui, oui, oui. Un baiser. Mais je te baise, non, parce que ça, ça a une connotation, voilà, c'est plus qu'un bisou.
是的。un baiser。但是je te baise不行,因为它有其他含,不仅仅是吻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释