Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他疏忽造成了严重后果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了一些严重后果。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中每个人都在承受着由此带来后果。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收到了您来信, 我作出相应处理。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免预见性事件带来后果 。
Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.
长期超负荷对他健康造成严重后果。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又预见到政治上、社上和经济上后果呢?
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定前,应该看看这个决定带来后果。
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成后果。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我们签事故单是应该,但没做事,我们为什么要承担呢?
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅对受害者产生重大影响,也对孩子产生重大影响。
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,我们具有一定纸箱销售市场。
Ce vide juridique a une double conséquence.
这些法律缺陷影响有两个方面。
Elle pourrait avoir de trop lourdes conséquences.
它产生太深远后果。
Le règlement a des conséquences structurelles durables.
该条例造成结构性和永久性后果。
De telles discriminations ont des conséquences massives.
此类歧视有着巨大后果。
Déclarer la prostitution illicite entraîne certaines conséquences.
卖淫行为非法化带来某些后果。
Elle sera mise à jour en conséquence.
因此将对数据库进行相应更新。
Il y aurait aussi deux conséquences annexes.
还有其它两方面随之而来影响。
Elle a eu des conséquences néfastes immédiates.
这场危机负面影响紧急而严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.
一般来说,公民会承担。
Et payer les conséquences à chaque fois.
而且每次都要承担。
Vous connaissez les conséquences, n'est-ce pas ?
你门知道,不是吗?
Chinois mais aussi Anglais en subissent les conséquences directes.
中国人和英国人都受到直接。
Ce furent là les conséquences extrêmes de l'épidémie.
瘟疫最严重正在于此。
Par conséquent, donc ça c'est pour exprimer une conséquence.
因此,这是用来表达结。
Accumuler est une autre conséquence de la société de consommation.
堆积是消费型社会另一。
Non plus d'impro, cette fois on va assumer les conséquences.
不能再临时抱佛了,这次我们要面对。
En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.
无论如何,这次失败袭击产生了相当意想不到。
Ces changements auront des conséquences dramatiques sur plusieurs espèces qui pourraient même disparaître.
这些变化会对一些物种造成严重,这些物种甚至可能会消失。
Et puis, il faut aussi l'extraire, ce qui n'est pas sans conséquence.
然在一定要开采时,产生了一些。
Les décisions que nous prenons aujourd'hui auront encore des conséquences dans plusieurs siècles.
我们现在所做决定在好几百年之仍会有影响。
Cette conversation, qui devait avoir plus tard de si graves conséquences, se termina ainsi.
这场本该有极严重谈话就这样结束了。
Ces événements n'auront pas seulement des conséquences immédiates, à la trame de quelques semaines.
这些事件不仅会在几周内产生直接。
Ces comportements dangereux, ils peuvent avoir des conséquences gravissimes sur les plus vulnérables, les piétons.
这些危险行为可能会对最弱势群体--行人造成严重。
Et ici, on a une structure de phrase qui indique la conséquence de quelque chose.
这里句子结构表明了某事结。
Le fait que la glace soit moins dense que l'eau, ça a une conséquence essentielle.
冰密度低于水,这一事实产生了至关重要。
Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.
因此,这对法国农业来说是一个沉重负担。
Cette situation a pour conséquence d'isoler un peu plus certains territoires et leur population.
这种情况影响是更加孤立某些领域及其人口。
J'ai ensuite demandé à ces mêmes presque 4000 personnes de me décrire les conséquences.
于是,我让这4000个人跟我描述一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释