Cette politique ou stratégie est-elle consacrées par la législation?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation?
Elle n'est donc pas consacrée à la discussion.
论坛共分为六个不同版块/讨论组。
La présente section est consacrée aux populations rurales uniquement.
本节只涉及农村人民。
Une séance spéciale a été consacrée aux peuples autochtones.
该讲习班将包括堂有关民族专题特别课程。
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Une étude avait été consacrée à l'intégration des migrants.
专门研究了移徙者融入问题。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议二部分专门讨论方法问题。
Une partie du rapport est donc consacrée à cette question.
因此,本报告中有部分专门论述问题。
Ces sessions ont été consacrées à des questions administratives et juridiques.
两届会议都专门讨论行政和法律事项。
Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.
因此,建议主题再举办几次区域讲习班。
La séance de ce matin sera donc consacrée à ce point.
因此,今天上午会议将专门讨论防止外空军备竞赛问题。
La troisième a été consacrée aux statistiques citées dans le rapport.
二次协商重点是报告结构,包括其暂定各章标题和各节。
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
应尽切努力最大限度地减少非发展开支。
Ils ne doivent pas réduire les dépenses publiques consacrées au logement.
些措施不应当减少国家在住房方面开支。
Des brochures ont été consacrées à chacun des trois programmes mondiaux.
同时又分别印发了三次全球方案小册子。
La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.
新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭管理。
Il est certainement plus important de se consacrer aux questions de fond.
集中讨论实质性项目确是比较重要。
Cela nous aurait permis de nous consacrer entièrement aux procédures de radiation.
本来可使委员会能够完全将力量集中于错综复杂除名程序。
La présente section est consacrée à l'étude des conséquences des migrations.
本章集中讨论移徙些影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.
此外还安排一天去当地客。
Aujourd'hui, il a revendu son établissement pour se consacrer exclusivement aux insectes comestibles.
今天,他卖掉了自己的餐馆,专门致力于食用昆虫的研究。
Dans les années 70 il décide de se consacrer aux jeux de cartes.
在70年代,他决定赌博。
Elle a mon bébé pour réussir à voir une maman qui se consacre midi.
这我的孩子成功地见到一位中午晚上都在她的餐厅。
Il fut une supériorité consacrée par la fortune.
财富确认了于连的优越。
Voilà pourquoi dès l'école primaire tu consacres au moins 54 heures par an à cet apprentissage.
这就是为什么你们从小学起,每年至少要花54个小时学习外语。
On ne se méfie jamais assez des locutions consacrées.
大总是非常相信那些固定不变的说法。
Madame A consacre son temps à plusieurs choses simultanément.
A女士把她的时间用在同一时间干很多事情。
Mary se consacra à sa plume et à son enfant.
玛丽把自己奉献给她的笔和她的孩子。
A 38 ans, il veut se consacrer enfin à la peinture.
38岁这年,他选择投身到绘画创作中。
Femme antique et consacrée par l’usage, approche que je te contemple !
“历代奉为神圣的古代妇,请走,我好好瞻仰你一番!”
Puis, un beau jour, il décide de quitter son travail pour se consacrer à sa nouvelle passion.
然后,有一天,他决定辞掉工作,全身心投入到他的新激情中。
Elle consacre la vente des produits en vrac comme " pratique commerciale encouragée. "
这部法律认可散装售卖产品,认为这是”被鼓励的商业实践“。
Des funérailles qui consacrent la renaissance du mythe gaullien.
葬礼上再现了戴高乐神话。
Je consacrai pendant deux semaines toute mon énergie à la construction du bateau.
在两周的时间里,我将精力全部放在轮船的建设中。
Des magazines masculins sont apparus et consacrent de nombreuses pages à la mode.
男性杂志上也有越越多的时尚页面。
Sébastien consacre aux poissons la plus grosse partie de son budget. Bravo, courage!
塞巴斯蒂安的大部分预算用在鱼肉上。真棒,加油!
Il consacre tout son temps libre à lire et faire des recherches scientifiques.
他把所有的空闲时间都花在阅读和科学研究上。
Je pouvais me consacrer entièrement à la recherche du problème à trois corps.
只需专注于三体问题的研究就行了。
Mais je me suis consacrée pendant près de 10 ans à cette école.
但我花了10年心血在那间学校。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释