有奖纠错
| 划词

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识他们继承你知识。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone est pleinement consciente de ce lien.

塞拉利昂认识这种联系。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne était très consciente de la complexité des questions examinées.

欧洲联盟认识审议问题复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Asie est bien consciente que des améliorations sont encore possibles.

但亚洲清楚地知道,还有改进余地。

评价该例句:好评差评指正

57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.

57.只要自觉心安,东西南北好。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les parties seront plus conscientes de la nécessité de respecter rigoureusement les délais.

这将确保当事方及其律师明白应严格遵守时限。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit être pleinement consciente de la nature inhumaine des armes nucléaires.

国际社会应当了解武器残酷性。

评价该例句:好评差评指正

Nos sociétés sont toujours plus conscientes de la complexité des perspectives de notre monde actuel.

我们各国社会每天更加意识我们目前世界带给我们复杂前景。

评价该例句:好评差评指正

La promotion d'une société active consciente de cette réalité constitue également un aspect essentiel.

另外一个必不可少方面是提高社会对贩运人口这一现象关注、意识和认识。

评价该例句:好评差评指正

Les forces politiques congolaises sont pleinement conscientes des attentes de la population à cet égard.

刚果各种政治力量认识人民这方面期望。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties prenantes sont pleinement conscientes de la période critique que traverse l'Organisation.

所有利益相关方意识本组织所面临关键阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.

这是因为它不是一个有意识社会意愿产生

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.

生活中,最大幸福来自于对梦想追寻。

评价该例句:好评差评指正

L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.

前联合国工业发展专家协会欢迎工发组织承认提高生产率重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est pleinement consciente de la responsabilité de la communauté internationale, notamment du Quatuor.

欧洲联盟认识国际社会特别是四方责任。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Gouvernement a mis l'accent sur la question et les universités en sont conscientes.

但是,政府重视这个问题,大专院校也知道存在这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie est consciente de la menace.

斯洛文尼亚意识这个威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.

当局已经意识了这些不平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

La société civile en est devenue extrêmement consciente.

民间社会对此已有认识。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les autorités du Liechtenstein sont conscientes du problème.

但幸运是,列支敦士登当局已意识这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙胺氟磷, 丙川, 丙醇, 丙醇卡因, 丙醇酮, 丙等, 丙丁, 丙二醇, 丙二的, 丙二酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mais cette fois, la situation était différente, elle en était parfaitement consciente.

但这次不同,她很清楚这意味着么。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Les personnes ayant un QI élevé sont généralement conscientes d'elles-mêmes et introspectives.

高智商人通常对自己有清晰,并具有内省力。

评价该例句:好评差评指正
法语有声

J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.

我表现很冷静,有意,神志清醒

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je suis consciente de tout ce qu'il reste à accomplir.

我知道还有很多事情尚未完成。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Conscient de son imprudence, il referma les doigts sur la sphère poussiéreuse.

他心想管他呢,豁出去了,于是他握住了那个肮脏球。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous allons commencer par détendre notre perception consciente et nos yeux externes.

我们应该从练习放松主观意和外部眼睛开始。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors, serait-ce possible d'avoir un jour une IA intelligente ou consciente ?

那么,未来有可拥有一个智或有意人工智吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle était consciente que rien de plus ne pourrait probablement être fait.

她知道很可么可做了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais à l'aide de quels protocoles scientifiques pourra-t-on identifier si une intelligence artificielle devient consciente ?

但是借助某些科学协议,我们是否别人工智正变得有意

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Fière de son parcours et consciente de l'exemple qu'elle peut incarner pour ses successeurs, elle décide d'écrire son autobiographie.

她为自己职业生涯感到自豪,并意到自己可以为继任者树立榜样,因此她决定写自传。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Ce type de réflexion consciente te permet de mieux te connaître.

这种有意思考让你更了解自己。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La Stasi est en effet consciente que ces hommes et ces femmes ont passé des années à vivre à l’occidentale.

史塔西确实知道这些人在西方生活了很多年。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ça n'a pas été une décision consciente.

这不是一个有意决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Elle est bien consciente. - Pas toujours des urgences vitales.

- 她很清楚。- 并不总是至关重要紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle est consciente de ce qu'elle fait.

她知道自己在做么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Je suis consciente qu'il faut quand même faire attention.

我知道你还是要心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Consciente des risques de déshydratation, Jacqueline s'efforce de boire régulièrement.

- 意到脱水风险,杰奎琳尝试定期饮酒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Conscient des agitations politique et diplomatique possibles, Shinzo Abe a insisté pour faire cette visite.

到可政治和外交动荡,安倍晋三坚持访问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Consciente de ces mauvaises habitudes, l'inspection du travail a décidé d'intensifier ses contrôles.

- 意到这些不良习惯,劳动监察部门决定加强控制。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai donc regardé ces difficultés et j'ai essayé de travailler dessus de façon consciente.

所以我看到了这些困难,并试图有意地解决它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙糖, 丙酮, 丙酮醇, 丙酮的, 丙酮二酸, 丙酮甘油, 丙酮化, 丙酮基, 丙酮基苯乙酮, 丙酮基脲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接