Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他疏忽造成了严重果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了一些严重果。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中都在承受着由此带果。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收到了您信, 我会作出相应处理。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免可预见性事件带果 。
Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.
长期超负荷劳累对他健康可能会造成严重果。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上果呢?
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定前,应该看看这决定可能带果。
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成果。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我们签事故单是应该,但没做事,我们为什么要承担呢?
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,我们能具有一定纸箱销售市场。
Ce vide juridique a une double conséquence.
这些法律缺陷影响有两方面。
Elle pourrait avoir de trop lourdes conséquences.
它可能产生太深远果。
Le règlement a des conséquences structurelles durables.
该条例造成结构性和永久性果。
De telles discriminations ont des conséquences massives.
此类歧视有着巨大果。
Déclarer la prostitution illicite entraîne certaines conséquences.
卖淫行为非法化会带某些果。
Elle sera mise à jour en conséquence.
因此将对数据库进行相应更新。
Il y aurait aussi deux conséquences annexes.
还有其它两方面随之而影响。
Elle a eu des conséquences néfastes immédiates.
这场危机负面影响紧急而严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.
一般来说,公民会承担后。
Et payer les conséquences à chaque fois.
而且每都要承担后。
Vous connaissez les conséquences, n'est-ce pas ?
你门知道后的,不是吗?
Chinois mais aussi Anglais en subissent les conséquences directes.
中国人和英国人都受到直接后。
Ce furent là les conséquences extrêmes de l'épidémie.
瘟疫最严重的后正在于此。
Par conséquent, donc ça c'est pour exprimer une conséquence.
因此,是用来表的。
Accumuler est une autre conséquence de la société de consommation.
堆积是消费型社会的另一后。
Non plus d'impro, cette fois on va assumer les conséquences.
不能再临时抱佛了,我们要面对后。
En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.
无论如何,败的袭击产生了相当意想不到的政治后。
Ces changements auront des conséquences dramatiques sur plusieurs espèces qui pourraient même disparaître.
些变化会对一些物种造成严重的后,些物种甚至可能会消。
Et puis, il faut aussi l'extraire, ce qui n'est pas sans conséquence.
然后在一定要开采时,产生了一些后。
Les décisions que nous prenons aujourd'hui auront encore des conséquences dans plusieurs siècles.
我们现在所做的决定在好几百年之后仍会有影响。
Cette conversation, qui devait avoir plus tard de si graves conséquences, se termina ainsi.
场本该有极严重后的谈话就样束了。
Ces événements n'auront pas seulement des conséquences immédiates, à la trame de quelques semaines.
些事件不仅会在几周内产生直接后。
Ces comportements dangereux, ils peuvent avoir des conséquences gravissimes sur les plus vulnérables, les piétons.
些危险行为可能会对最弱势的群体--行人造成严重后。
Et ici, on a une structure de phrase qui indique la conséquence de quelque chose.
里的句子构表明了某事的。
Le fait que la glace soit moins dense que l'eau, ça a une conséquence essentielle.
冰的密度低于水,一事实产生了至关重要的后。
Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.
因此,对法国农业来说是一个沉重的负担。
Cette situation a pour conséquence d'isoler un peu plus certains territoires et leur population.
种情况的影响是更加孤立某些领域及其人口。
J'ai ensuite demandé à ces mêmes presque 4000 personnes de me décrire les conséquences.
于是,我让4000个人跟我描述一下后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释