D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意在自己国土上有异人士存在。
Leur identité est donc fortement contestée et fréquemment réexaminée.
因此,这些阶层特性往往引起很大,并且经常得到审查。
Ceci n'avait pas été contesté par les parties.
各当事方没有此提出异。
Les représentants des Forces nouvelles ont vivement contesté cette affirmation.
这一答复遭到了新军代表强烈反。
Les trois autres ordonnances de renvoi sont contestées en appel.
转移案件法官其余三项裁决目前正等待上诉。
L'existence du «droit» d'expulsion collective a été contestée.
有人集驱逐“权利”存在,表示反。
Mais ces opinions ont été contestées par plusieurs autres intervenants.
有几个发言者驳斥这种看法。
L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔尔国已经支付了其无欠款。
Des ordonnances de référé ont été contestées dans deux cas.
在这两起案件中,临时命令均遭到了拒绝。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有与会者于方括号内措词是否有益提出了质疑。
L'auteur n'a pas contesté ce point en première instance.
在一审法庭上,提交人未就此事实提出质疑。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本于这两人遗骸真实身份提出了。
L'auteur n'a pas contesté cela dans ses nouveaux commentaires.
提交人在进一步意见中未此提出异。
Au cours de mes consultations, personne n'a contesté cette idée.
在我进行磋商中,没有人质疑这一做法。
La Fanmi Lavalas remportait également les neuf sièges de sénateur contestés.
范米拉瓦拉斯党也赢得竞选9个参员席位。
L'exactitude et l'efficacité générale de ces avertissements ont été contestées.
这些警告准确性和普遍有效性令人怀疑。
Dans la pratique, cependant, cette formule s'est avérée des plus contestées.
而实际上,这种方案引起最大。
Le libellé de ce paragraphe étant toujours contesté figurera en caractères gras.
段仍有性,因此将以黑字印出。
Mais comme toujours, Israël a immédiatement contesté la composition de l'équipe.
但同往常一样,以色列立即开始调查组构成提出质疑。
Cette assimilation, confirmée par la pratique, est cependant parfois contestée en doctrine.
这种两者并提做法得到惯例确认,但在法理上有时受到质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aujourd'hui, la présence des SBA est contestée.
但现今,SBA存在仍有。
C'est très, très peu contesté à l'école et par le biais de la population.
在学校里,在人民中,它很少受到。
Une opération aujourd'hui contestée et parfois boycottée.
今天一项行动引起了,有时甚至遭到抵制。
Ces chiffres sont largement contestés, surtout en Angleterre.
这些数字备受,尤其是在英国。
Mais cette mesure est contestée. Explications Stefanie Schüler.
但这一措施存在。解释 Stefanie Schüler。
Une élection fortement contestée par une partie de la population.
部分人口强烈竞选举。
Dans le pays, son autorité est également contestée par une partie des plus jeunes, qui n'ont connu que lui comme président.
在俄罗斯,他专制也被一部分轻人,他们只把他当做总统。
Questions sur l'organisation de ce régime aujourd'hui contesté des mollahs.
关于这个现在有毛拉政权组织问题。
Les propos de Ziad Takiéddine ont été contestés par des proches de Nicolas Sarkozy.
齐亚德·塔基丁遭到了尼古拉·萨科齐亲属质疑。
Une élection à nouveau remportée par Nicolas Maduro, mais dont les résultats sont contestés.
尼古拉斯·马杜罗再次赢得选举, 但结果存在。
Mais le ministre de l'Intérieur a immédiatement contesté la validité de ces statistiques.
但内政部长立即对这些统计数据有效性提出质疑。
A deux jours d'une élection présidentielle contestée, les pourparlers ont été suspendus.
AS:在有总统选举前两天,谈判已经暂停。
Suite aux élections législatives contestées de mai dernier, un gouvernement est en cours de formation.
继去五月有会选举之后,一个政府正在组建。
L'époux de Xiomara Castro, l'ancien président déchu Manuel Zelaya a contesté ces résultats.
被罢免前总统曼努埃尔·塞拉亚丈夫对选举结果提出质疑。
Depuis plusieurs mois, le déménagement d'un centre d'accueil était contesté dans la commune.
- 几个月来,接待中心搬迁在市政当局引起了。
Aucune image de l'opération très contestée.
没有高度操作图像。
La Déclaration est contestée, attaquée tous les jours.
《宣》每天都受到质疑和攻击。
Le Premier ministre israélien suspend son projet contesté.
以色列总理暂停了有项目。
Ils ont dénoncé « la militarisation » de secteurs contestés.
他们谴责有行业“军事化”。
Mais il est contesté aujourd'hui par le maire de Grigny.
但今天格里尼市长对此提出异。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释